Tava cetanay sabai jegeche: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Verse 1 - translation continues)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(35 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Tava cetanay sabai jegeche
| above= Tava cetanay sabai jegeche
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 10: Line 8:
| date= 1983 February 24
| date= 1983 February 24
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___290%20TAVA%20CETANA%27Y%20SABA%27I%20JEGECHE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___290%20TAVA%20CETANA%27Y%20SABA%27I%20JEGECHE.mp3}}
}}
}}
'''''Tava cetanay sabai jegeche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|290<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Tava cetanay sabai jegeche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|290<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 201-300|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082TWBFZX|ISBN=9781386899754}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 38: Line 36:


Tumi ácho tái jagat áche go
Tumi ácho tái jagat áche go
(Tumi) Siimár urdhve siimáhárá
(Tumi) Siimár úrdhve siimáhárá


Sroter phuler matai esechi
Sroter phuler matai esechi
Line 53: Line 51:
তব সুরে লয়ে মাতোয়ারা
তব সুরে লয়ে মাতোয়ারা


তোমার পরশ জীয়ন-কাঠি গো  
তোমার পরশ জীয়ন কাঠি গো  
(তুমি) সৃষ্টির আদি-শেষ কথা
(তুমি) সৃষ্টির আদি-শেষ কথা
তোমার হরষ সবাকার মনে  
তোমার হরষ সবাকার মনে  
Line 59: Line 57:


তুমি আছো তাই জগৎ আছে গো  
তুমি আছো তাই জগৎ আছে গো  
(তুমি) সীমার উর্ধ্বে সীমাহারা  
(তুমি) সীমার ঊর্ধ্বে সীমাহারা  


স্রোতের ফুলের মতই এসেছি  
স্রোতের ফুলের মতই এসেছি  
Line 68: Line 66:
| <poem>
| <poem>
Everyone has been made conscious of Thee.
Everyone has been made conscious of Thee.
Engrossed with Thee, the world is replete;
Engrossed in Thee, the world is replete;
The world is replete.
The world is replete.


By your sam'giita (song, instrumental play and dance)
With Your music, everyone is enthused,
all are absorbed in charming
Enraptured by Your rhythms and tunes.
and intoxicating melodies and rhythms.


By your touch, inert wood becomes alive,
By Your touch, a tiny stick comes to life;
In this creation, you are the first and the last word.
You are the first and last word of Creation.
In your pleasure, all forget their pains.  
The delight You bring to everyone's mind
Obliterates all pain.


Because you exist, the world exists,
Lord, You exist, so the universe exists;
You are unlimited and above all limits.
Transcending all boundaries, You are limitless.
I came floating like a flower in the river.
I float on to the currents of your tides.


In my internal and external existences,
I have come like a flower bud in a river;
my life becomes lost in you.
On Your tide I have gone on floating.
My existence, both outer and inner,
The "I" is lost in Thee.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 95: Line 93:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___290%20TAVA%20CETANA%27Y%20SABA%27I%20JEGECHE.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___290%20TAVA%20CETANA%27Y%20SABA%27I%20JEGECHE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}