User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Sunflower.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3074]]
| date = 1985 August 27
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3074%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE%20KENA%20A%27LO%20JHARA%27LE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3074<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Tumi jadi nahi ele]].
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tumi jadi náhi ele
Kena álo jharále
Kena phul phot́ále
Kena bhálabásile
Kena man mátále
Belá júthikár gandhe bhese áso
Maner madhupe dekhe (?d́eke) pulake háso
Tandráhata andhakáro násho
Mane mádhuri mákhále
Jiivaner prati padakśepe ácho
Práńer sphat́ike ujjval karecho
Chande gáne náce mete rayecho
Ucchala smrti jvale
</poem>
| <poem>
তুমি যদি নাহি এলে
কেন আলো ঝরালে
কেন ফুল ফোটালে
কেন ভালবাসিলে
কেন মন মাতালে
বেলা-যূথিকার গন্ধে ভেসে' আসো
মনের মধুপে দেখে (?ডেকে') পুলকে হাসো
তন্দ্রাহত অন্ধকারও নাশো
মনে মাধুরী মাখালে
জীবনের প্রতি পদক্ষেপে আছো
প্রাণের স্ফটিকে উজ্জ্বল করেছো
ছন্দে গানে নাচে মেতে' রয়েছো
উচ্ছল স্মৃতি জ্বলে
</poem>
| <poem>
O Lord, if You do not have to come,
why have You scattered illumination
and bloomed the flowers?
Why did You love
and intoxicated the mind?
Floating through the fragrance
of bela’ and juhi flower
You come and looking at the mental bee
You smile with joy.
Destroying the inertia affected darkness;
You smear sweetness in the mind.
At each footstep of life
You are present shining the crystal of life.
You ever remain engrossed in
rhythm, song and dance,
vibrantly glowing the memoirs.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3074%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE%20KENA%20A%27LO%20JHARA%27LE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tava karunay paoya jay]]
| after  = [[Tumi je bhalabasa dhaliya diyacho]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 23:02, 6 April 2024