Ar kono katha ami mani na: Difference between revisions

m
Revised translation
m (Roman script)
m (Revised translation)
Line 53: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I will not heed anything else.
I won't heed any other words—
I do not want to heed, I do not want to heed.
I don't want to heed them, no I do not.


Bearing the pains of all minds in my life,
I go from darkness toward light,
I proceed from darkness to light,
Racing from chasm to starsong,
From the deepest dungeon to the songs of the stars.
Bearing with me the pains of all minds.
I do not hear anything else.
I won't hear any other words—
I do not want to hear, I do not want to hear.
I don't want to hear them, no I do not.


I move towards You with the rhythm of dance.
I move toward You in the rhythm of dance,
Singing songs to You, filled with the sweetness of my life.
Singing to You of life filled with sweetness,
Carrying the thoughts of all minds in my mind,
Bearing with me the tales of all minds.
I do not know anything else.
I won't know any other words—
I do not want to know, I do not want to know.
I don't want to know them, no I do not.
</poem>
</poem>
|}
|}