Elo je ankhite van o pasan

From Sarkarverse
Revision as of 17:38, 5 March 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 301-400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IQNSMCA}}</ref>" to "<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 301-400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IQNSMCA|ISBN=9781386489122}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Elo je ankhite van o pasan
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0369
Date 1983 March 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___369%20ELO%20JE%20A%27NKHITE%20VA%27N.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Elo je ankhite van o pasan is the 369th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Elo je áṋkhite ván o páśáń
Devatá tomá lagi
Manete bhevechilám noba ná nám
Tomári krpá mági

Dekhilám dhará áche jiivao áche
Tumi ácho bale
Liiláte já kichu hay tava mane hay
Manete sab cale
Bhávilám noba tava nám satata ámi
Mukti mokśa lági

Áloke ásiyácho bodh diyácho
Cetaná anukśań
Ámáre bujháyecho shikháyecho
Tumii mor ápan
Bujhilám noba tava nám satata ámi
Shudhu tomáre mági

এলো যে আঁখিতে বান ও পাষাণ
দেবতা তোমা লাগি
মনেতে ভেবেছিলাম নোব না নাম
তোমারই কৃপা মাগি

দেখিলাম ধরা আছে জীবও আছে
তুমি আছো বলে
লীলাতে যা কিছু হয় তব মনে হয়
মনেতে সব চলে
ভাবিলাম নোব তব নাম সতত আমি
মুক্তি মোক্ষ লাগি

আলোকে আসিয়াছো বোধ দিয়াছো
চেতনা অনুক্ষণ
আমারে বুঝায়েছো শিখায়েছো
তুমিই মোর আপন
বুঝিলাম নোব তব নাম সতত আমি
শুধু তোমারে মাগি

What a flood of tears came, oh heartless one,
My Lord, for Thee.
Mentally, I was thinking I won't take Your name;
I pray only for Your mercy.

Then I understood life and the universe occur,
Due to the fact that You endure.
In this divine game all happens in Your mind,
Because in Your mind all is maintained.
So I thought I'll always take Your name
For salvation's sake.

Now in splendor You have come, bestowed wisdom,
Continuous awareness.
You have taught me, made me realize,
That You are my very own.
So I know I'll always take Your name;
I pray only for Thee.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IQNSMCA ISBN 9781386489122 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Dala ujar kare phelo phelo
Prabhat Samgiita
1983
With: Elo je ankhite van o pasan
Succeeded by
Pathik eseche aji