Hiyara majhare niirava prahare

From Sarkarverse
Revision as of 04:37, 23 February 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 101-200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01I8E8A0G}}</ref>" to "<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 101-200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01I8E8A0G|ISBN=9781386077879}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Hiyara majhare niirava prahare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0199
Date 1983 January 14
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Jaunpuri, Tappa, Ghazal, Tintal, Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___199%20HIYA%27RA%20MA%27JHA%27RE%20NIIRAVA%20PRAHARE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Hiyara majhare niirava prahare is the 199th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Hiyára májháre niirava prahare
Ke go d́eke jáy gánera bháśáy
Bale eso eso páshe baso baso
Kena dúre ácho ei abeláy

Geche kata kál rauṋiina sakála
Kata sáṋjher belá jiivane uttál
Kena ásile ná kena basile ná
Kena ná sáŕá dile je tava sáŕá cáy

Ogo dúragata e kona máyáy
Phulad́ore áji báṋdhile ámáy
Eta dine mor halo mahá dáy
E phulamálá tava parábo galáy

হিয়ার মাঝারে নীরব প্রহরে
কে গো ডেকে যায় গানের ভাষায়
বলে এসো এসো পাশে বসো বসো
কেন দূরে আছো এই অবেলায়

গেছে কত কাল রঙীন সকাল
কত সাঁঝের বেলা জীবনে উত্তাল
কেন আসিলে না কেন বসিলে না
কেন না সাড়া দিলে যে তব সাড়া চায়

ওগো দূরগত এ কোন মায়ায়
ফুলডোরে আজি বাঁধিলে আমায়
এত দিনে মোর হলো মহা দায়
এ ফুলমালা তব পরাবো গলায়

In the core of my heart at hours[nb 2] when I am silent,
Oh, who calls me in the language of songs?
He says, "Come, come, sit by my side;
Why are you remote at this uncommon time?"

Gone are so many bright dawns
And so many twilights in my turbulent life.
Why didn't You come; why didn't You sit—
Why didn't You answer one who besought Your reply?

Oh distant Lord, by what magic
Do You now bind me with a cord of flowers?
After so long, to me is owed a great debt;
I will place this garland around Your neck.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ A prahar (প্রহর) is a period of time equal to three hours.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Amar e manoviina chandahiina
Prabhat Samgiita
1983
With: Hiyara majhare niirava prahare
Succeeded by
Tumi esecho man je kerecho