Jyotir chatay bhasiye dilo

From Sarkarverse
Revision as of 00:38, 2 March 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 201-300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IGQOJZ6}}</ref>" to "<ref name="PSV3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 201-300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01IGQOJZ6|ISBN=9781386899754}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Jyotir chatay bhasiye dilo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0276
Date 1983 February 18
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Bhaunga kiirtana, Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___276%20SE%20JE%20JYOTIR%20CHAT%27A%27Y%20BHARIYE%20DILO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jyotir chatay bhasiye dilo is the 276th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Se je) Jyotir chat́áy bhásiye dilo
Vishvabhúvan ráuṋiye diye
Práńer áloy bhariye dilo

Bale keu to ámár par nái
Sabáike sáthe nite cái
Ámi shudhu mrdu hese shudhu bhálabese
(Ámi) Asiimer páne nece jái
(Se je) Sabár citta jiniyá nilo

Sabár maner marmavedaná
Bujhe se je sántvaná dilo

Álor ságar tolpáŕ kare
Sabákár hiyá mátiye dilo

(সে যে) জ্যোতির ছটায় ভাসিয়ে দিলো
বিশ্বভূবন রাঙিয়ে দিয়ে
প্রাণের আলোয় ভরিয়ে দিলো

বলে কেউ তো আমার পর নাই
সবাইকে সাথে নিতে চাই
আমি শুধু মৃদু হেসে শুধু ভালবেসে
(আমি) অসীমের পানে নেচে যাই
(সে যে) সবার চিত্ত জিনিয়া নিলো

সবার মনের মর্মবেদনা
বুঝে সে যে সান্ত্বনা দিলো

আলোর সাগর তোলপাড় করে
সবাকার হিয়া মাতিয়ে দিলো

He has spread the splendor of effulgence.
Embellishing the entire universe,
He filled it with lifelight.

He told: "No one is unrelated to Me;
I want to carry everyone along.
With but a tender smile, with only love,
I go on dancing toward infinity."
It is He who has won the hearts of all.

The collective mental anguish—
He discerned it and gave solace.

He stirred up the sea of light;
He impassioned every mind.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 201-300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IGQOJZ6 ISBN 9781386899754 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Bandhu amar eso go prane
Prabhat Samgiita
1983
With: Jyotir chatay bhasiye dilo
Succeeded by
Shudhu tomakei ami bhalabasiyachi