Mor manera madhurii ujar kariya

From Sarkarverse
Revision as of 10:53, 19 August 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 914)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Mor manera madhurii ujar kariya
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0914
Date 1983 September 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>http://tinyurl.com/y89r78h3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Mor manera madhurii ujar kariya is the 914th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Mor) Manera mádhurii ujáŕ kariyá
D́háliyá diyechi tava tare
Bhálo jáhá chilo tomáre diyechi
Gláni bahitechi nija shire

Eso ekbár madhura hásiyá
Mohana báṋshiit́i adhare dhariyá
Jiivanera sár tomár kripáy
Apár mahimápluta kare
Priiti bhare ogo priiti bhare

Bujhite ná pári keha náhi jáne
Tava súr kena báje mor práńe
Kenai bá dháy tava bhávanáy
Sakal ákuti áṋkhidháre
Sudhásáre ogo sudhásáre

(মোর) মনের মাধুরী উজাড় করিয়া
ঢালিয়া দিয়েছি তব তরে
ভালো যাহা ছিলো তোমারে দিয়েছি
গ্লানি বহিতেছি নিজ শিরে

এসো একবার মধুর হাসিয়া
মোহন বাঁশীটি অধরে ধরিয়া
জীবনের সার তোমার কৃপায়
অপার মহিমাপ্লুত করে’
প্রীতি ভরে’ ওগো প্রীতি ভরে

বুঝিতে না পারি কেহ নাহি জানে
তব সূর কেন বাজে মোর প্রাণে
কেনই বা ধায় তব ভাবনায়
সকল আকুতি আঁখিধারে
সুধাসারে ওগো সুধাসারে

O lord,
exhausting the entire sweetness of my heart,
I offer myself to you.

Whatever was good,
I offered.
All agonies,
I sustained on my head.

Come once smiling sweetly,
holding your enchanting flute on your lips.

The essence of all life is your grace.
Your overwhelming and unlimited glory
remains ever filled with love.

I cannot understand,
nobody knows,
why your melody keeps playing in hearts.
Why there is a rush unto your ideation
with all earnestness held in eyes.

All the essence of my nectar,
I pour out unto you.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Diva nishi mor ankhi jhare
Prabhat Samgiita
1983
With: Mor manera madhurii ujar kariya
Succeeded by
Kajal kalo andhar rate