Tomake peyechi prabhu smarane manane

From Sarkarverse
Revision as of 09:53, 24 December 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "</flashmp3> | location in Sarkarverse = <br/>220px" to "</flashmp3>")
Jump to navigation Jump to search


Tomake peyechi prabhu smarane manane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0160
Date 1982 December 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Pad kiirtana, Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___160%20TOMA%27KE%20PEYECHI%20PRABHU.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomake peyechi prabhu smarane manane is the 160th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáke peyechi prabhu smarańe manane

Nirmala ákáshe campaka suváse
Ráge anuráge bhará hrdaye vijane
Tomáke peyechi prabhu smarańe manane

Mamatára parashe álokera haraśe
Dharaniir snehabhará dolá deoyá rańane
Tomáke peyechi prabhu smarańe manane

Abhraḿlehii giri tomáke prańati kari
Nata shire ceye áche tuhina sravańe
Tomáke peyechi prabhu smarańe manane

তোমাকে পেয়েছি প্রভু স্মরণে মননে

নির্মল আকাশে চম্পক সুবাসে
রাগে অনুরাগে ভরা হৃদয়ে বিজনে
তোমাকে পেয়েছি প্রভু স্মরণে মননে

মমতার পরশে আলোকের হরষে
ধরণীর স্নেহভরা দোলা-দেওয়া রণনে
তোমাকে পেয়েছি প্রভু স্মরণে মননে

অভ্রংলেহী গিরি তোমাকে প্রণতি করি
নত শিরে চেয়ে আছে তুহিন স্রবণে
তোমাকে পেয়েছি প্রভু স্মরণে মননে

Lord, I found You in my contemplations and my thoughts.

In the clear blue sky, in the magnolia fragrance,
In a lonely heart, full of love and devotion,
Lord, I found You in my contemplations and my thoughts.

In the show of affection, in light's reflection,
In the vibrant resonance of nurturing earth,
Lord, I found You in my contemplations and my thoughts.

The lofty mountain prostrates before You;
With bowed head, his snow melts.
Lord, I found You in my contemplations and my thoughts.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Prabhu ami bhalobasi tomay bhalobasi
Prabhat Samgiita
1982
With: Tomake peyechi prabhu smarane manane
Succeeded by
Ganer sure