Tomar alote jhalamala kari: Difference between revisions

m
Refinements
m (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
m (Refinements)
Line 68: Line 68:
May I ever rush.
May I ever rush.


By Your blessing and in life's delight,
By Your blessing and with joy of life,
Let me go on seeing everyone alive as good.{{#tag:ref|''Shivajiṋána'' (শিবজ্ঞান) is the conception that everything is good, indeed perfect. The word, if broken down, may also be defined as "realization of consciousness" or "realization of Shiva". In the context of this song, all three definitions are appropriate and worth keeping in mind. However, only the first definition can stand on its own, without need for historical or philosophical explanation.|group="nb"}}
Let me go on seeing all living beings as Thee.{{#tag:ref|''Shivajiṋána'' (শিবজ্ঞান) is the conception that everything is good, indeed perfect. The word, if broken down, may also be defined as "realization of consciousness" or "realization of Shiva". In the context of this song, all three definitions are appropriate and worth keeping in mind. However, only the first definition can stand on its own, without need for historical or philosophical explanation.|group="nb"}}
</poem>
</poem>
|}
|}