Tomare ceyechi parana diyechi

From Sarkarverse
Revision as of 15:23, 16 October 2017 by Kusum (talk | contribs) (Removed protection from "Tomare ceyechi parana diyechi")
Jump to navigation Jump to search


Tomare ceyechi parana diyechi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0217
Date 1983 January 20
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___217%20TOMA%27RE%20CEYECHI%20PARA%27N%27A%20DIYECHI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomare ceyechi parana diyechi is the 217th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáre ceyechi paráńa diyechi
Tumi niyecho ki jáni ná
Jáni ná go ámi jáni ná

Jániyá diyechi
Jániyá diyechi bujhiyá diyechi
Kona bádhá ámi máni ná
Máni ná go ámi máni ná

Jhaiṋjhá eseche
Jhaiṋjhá eseche ulká paŕeche
Cáridik kálo meghe cheye geche
Tabu ámi eká
Tabu ámi eká patha caliyáchi
Sáthe niye tava bhávaná
Bhávaná go tava bhávaná

Tumi sáthe smari
Tumi sáthe smari káháre ná d́ari
Kona kucakre káṋpi ná
Káṋpi ná go ámi káṋpi ná

তোমারে চেয়েছি পরাণ দিয়েছি
তুমি নিয়েছো কি জানি না
জানি না গো আমি জানি না

জানিয়া দিয়েছি
জানিয়া দিয়েছি বুঝিয়া দিয়েছি
কোন বাধা আমি মানি না
মানি না গো আমি মানি না

ঝঞ্ঝা এসেছে
ঝঞ্ঝা এসেছে উল্কা পড়েছে
চারিদিক কালো মেঘে ছেয়ে গেছে
তবু আমি একা
তবু আমি একা পথ চলিয়াছি
সাথে নিয়ে তব ভাবনা
ভাবনা গো তব ভাবনা

তুমি সাথে স্মরি
তুমি সাথে স্মরি কাহারে না ডরি
কোন কুচক্রে কাঁপি না
কাঁপি না গো আমি কাঁপি না

Wanting You, my life I am giving—
Whether You are taking it, I don't know;
I don't know, oh, I don't know.

Knowingly I give—
Knowingly I give, discerningly I give.
Any obstacle I don't mind;
I don't mind, no, I don't mind.

Storms are coming
Storms are coming, meteors are falling;
All around, dark clouds cast their shadow.
Yet I alone—
Yet I alone, on the path I go,
Carrying with me thoughts of You,
Thoughts, oh, thoughts of You.

In company with You, I recall—
In company with You, I recall no one I fear.
No conspirator makes me tremble;
I don't tremble, no, I don't tremble.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 201-300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IGQOJZ6 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Tumi esechile dhara diyechile
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomare ceyechi parana diyechi
Succeeded by
Pita mata bandhu sakha