Tumi asiyacho tamah nashiyacho: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Text replacement - "<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 601-700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01N1T7ZF0|ISBN=9781386095170}}</ref>" to "<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 601-700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082XJY826|ISBN=9781386095170}}</ref>")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Tumi asiyacho tamah nashiyacho
| above= Tumi asiyacho tamah nashiyacho
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 11:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___620%20TUMI%20A%27SIYA%27CHO%20TAMAH%20NA%27SHIYA%27CHO.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___620%20TUMI%20A%27SIYA%27CHO%20TAMAH%20NA%27SHIYA%27CHO.mp3}}
}}
}}
'''''Tumi asiyacho tamah nashiyacho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|620<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 601-700|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082XJY826|ISBN=9781386095170}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Tumi asiyacho tamah nashiyacho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|620<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 601-700|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082XJY826|ISBN=9781386095170}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 27: Line 26:
Duhkher udadhi shukháyeche
Duhkher udadhi shukháyeche
Bhálobásiyácho marme hesecho
Bhálobásiyácho marme hesecho
Mukul phút́iyá ut́hiyáche
Mukul phut́iyá ut́hiyáche


Iishán końete jamechilo jata  
Iishán końete jamechilo jata  
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You've come and removed the dark;
You are coming and removing gloom;
The sea of grief has run dry.
The sea of grief has run dry.
You've loved and smiled in all hearts;
You are loving; in all hearts You’ve smiled…
Budding flowers have bloomed.
Budding flowers are in bloom.


On eastern horizon, whatever
On eastern horizon, whatever
Clouds that had gathered,
Clouds that had gathered,
They have drifted off somewhere.
They have drifted off somewhere.
You've played Your flute and laughed cheerfully;  
You've played Your flute and are laughing cheerfully;  
A floral fragrance has spread.
A floral fragrance has spread.


Line 75: Line 74:
All of their shame has been abolished.
All of their shame has been abolished.
Hearts filled with joy to the brim,
Hearts filled with joy to the brim,
They’ve flooded the universe.
They are flooding the universe.
</poem>
</poem>
|}
|}