User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
 
(101 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BlueLotus.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3062]]
| date = 1985 August 25
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3062%20KA%27LU%20KATA%20RA%27TE%20KUBALAY%20HA%27TE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3062<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Kál kata ráte (kuvalay háte)
Kaomudii-dhoyá kánane
Tumi esechile
Chinu ghumaghore (manera mukure)
Dekhá hay nái basechile
Bujhibár jáhá bojháno jáy ná
Jata shoná hay shonáno hay ná
Sonálii mádhurii kháṋcáy tháke ná
Sabi bhese jáy smrtijale
Ámár e vyathá tumi ki bojhoni
Mor itikathá tumi ki shononi
Nijer ańure cinite pároni
Tái ki shudhui hesechile
</poem>
| <poem>
কাল কত রাতে (কুবলয় হাতে)
কৌমুদী-ধোয়া কাননে
তুমি এসেছিলে
ছিনু ঘুমঘোরে (মনের মুকুরে)
দেখা হয় নাই বসেছিলে
বুঝিবার যাহা বোঝানো যায় না
যত শোনা হয় শোনানো হয় না
সোণালী মাধুরী খাঁচায় থাকে না
সবই ভেসে' যায় স্মৃতিজলে
আমার এ ব্যথা তুমি কি বোঝোনি
মোর ইতিকথা তুমি কি শোনোনি
নিজের অণুরে চিনিতে পারোনি
তাই কি শুধুই হেসেছিলে
</poem>
| <poem>
Yesterday, in deep night, with blue lotus in hand,
in the moonlight washed garden, You had come.
I was in deep slumber, I could not see
in the mental mirror and You sat.
Whatever was understood cannot be explained,
whatever was heard, cannot be told.
The golden sweetness cannot stay in a cage;
all float away in the water of memory.
This agony of mine, cannot You understand?
Cannot You listen to my history?
Cannot You recognize Your own particle?
Is it due to that You simply smiled?
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3062%20KA%27LU%20KATA%20RA%27TE%20KUBALAY%20HA%27TE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Jege basechilum]]
| after  = [[Tumi esechile esechile esechile]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Latest revision as of 06:12, 27 April 2024