User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LookingOutWindow.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3039]]
| date = 1985 August 20
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3039%20TUMI%20YADI%20BHA%27LOBA%27SO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3039<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tumi jadi bhálabáso
Kena náhi áso káche
Dúr theke kena háso
Man mátáno sáje
Kabariir veńii ámár
Khuliyá giyáche nirásháy
Jatane gáṋthá málá
Shukháyeche bhúmisajjáy
Kájale áṋkhira jale
Sab kichu bhásiyá jáy
Rúpamay rúperi májhe
Shuni tumi sabi mane rákho
Sabáre manete rákho
Mana májhe madhu mákho
Mádhaviinikuiṋja májhe
</poem>
| <poem>
তুমি যদি ভালবাসো
কেন নাহি আসো কাছে
দূর থেকে কেন হাসো
মন-মাতানো সাজে
কবরীর বেণী আমার
খুলিয়া গিয়াছে নিরাশায়
যতনে গাঁথা মালা
শুকায়েছে ভূমিসজ্জায়
কাজলে আঁখির জলে
সব কিছু ভাসিয়া যায়
রূপময় রূপেরই মাঝে
শুনি তুমি সবই মনে রাখ
সবারে মনেতে রাখ
মন মাঝে মধু মাখো
মাধবীনিকুঞ্জ মাঝে
</poem>
| <poem>
O Lord, if You love me,
why do not You come close?
With charming adornment,
why do You stay away smiling?
In despair, my chignon braiding
has opened out.
The carefully threaded floral garland
for Your welcome is dried up
lying on ground.
With kohl and tears,
everything floats away into forms,
O the embodiment of beauty.
I heard that You keep everything
and each one in Your mind.
Within the mind itself
You smear sweetness,
under the ma’dhavii floral arbor.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3039%20TUMI%20YADI%20BHA%27LOBA%27SO.mp3|singer=Sreeradha Bandyopadhyay|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Theko saunge pratiksane]]
| after  = [[Aloke asoniko]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 10:02, 6 March 2024