User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(241 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LotusHands.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3031]]
| date = 1985 August 18
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3031%20MEGHER%20PARE%20RODA%20UT%27HECHE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3031<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Megher pare rod ut́heche
Álor hási jhalamala
Eman samay tumi ele
Kare dile práńocchala
Ánanda áj báṋdh ná máne
Ákásh vátás mukhar gáne
Dúr niiradhi chanda áne
Úrmimáláy samujjvala
Phurálo áj sakal kathá
Ná balá sab itikathá
Sukher smrti duhkher vyathá
Bholár bháve shatadala
</poem>
| <poem>
মেঘের পরে রোদ উঠেছে
আলোর হাসি ঝলমল
এমন সময় তুমি এলে
করে' দিলে প্রাণোচ্ছল
আনন্দ আজ বাঁধ না মানে
আকাশ-বাতাস মুখর গানে
দূর নীরধি ছন্দ আনে
ঊর্মিমালায় সমুজ্জ্বল
ফুরালো আজ সকল কথা
না-বলা সব ইতিকথা
সুখের স্মৃতি দুঃখের ব্যথা
ভোলার ভাবে শতদল
</poem>
| <poem>
The sunshine appears beyond the clouds,
and the smile of shine glitters.
At such a time You came,
and made me overwhelmed.
The joy today does not heed to any hindrance.
The sky and air is resonant with songs.
The distant ocean brings rhythm
and the series of waves shines.
All talks concluded today, all untold history.
The memories of pleasure and sorrows of pain,
is forgotten in the ideation
of the hundred-petal lotus.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3031%20MEGHER%20PARE%20RODA%20UT%27HECHE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Kon se sudure thako tumi]]
| after  = [[Kata bhave more bhalabasiyacho]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 09:59, 9 May 2024