User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(192 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaWhite.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3046]]
| date = 1985 August 22
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3046%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LABA%27SINI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3046<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomáy ámi bhálabásini
Tumi bhálabesecho
Ámáy juge juge
Tomár áloy ámi kálo karechi
Dayá kare tabu shiyare ácho jege
Tomár bhuvane ámi tuccha ańu
Tomár krpáy mor mánas tanu
Tomáre ghire cali tomári álo jváli
Bence áchi prabhu tomári saḿvege
Amarár rabhase tumi bhese jáo
Ańur ahamiká kśamá kare dáo
Tava karuńár srote vasudhá nrtye máte
Ácho sukhe duhkhe otaprota joge
</poem>
| <poem>
তোমায় আমি ভালবাসিনি
তুমি ভালবেসেছো
আমায় যুগে যুগে
তোমার আলোয় আমি কালো করেছি
দয়া করে' তবু শিয়রে আছো জেগে'
তোমার ভুবনে আমি তুচ্ছ অণু
তোমার কৃপায় মোর মানস তনু
তোমারে ঘিরে' চলি তোমারই আলোয় জ্বলি
বেঁচে' আছি প্রভু তোমারই সংবেগে
অমরার রভসে তুমি ভেসে' যাও
অণুর অহমিকা ক্ষমা করে' দাও
তব করুণার স্রোতে বসুধা নৃত্যে মাতে
আছো সুখে দুঃখে ওতঃপ্রোত যোগে
</poem>
| <poem>
O Lord, I have never loved You,
but You have loved me
since ages after ages.
Your effulgence I have darkened,
but mercifully, You have remained
awake within my head. I am a meager
atom in Your universe.
My mind and body is due to Your grace.
I move around You, kindling Your light,
surviving by Your impulse.
With heavenly upsurge,
You go on floating,
pardoning the ego of this meager atom.
In the stream of Your mercy,
the earth is intoxicated in dance.
You remain individually and collectively
associated.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3046%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LABA%27SINI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Amake phele rekhe ekla pathe]]
| after  = [[Tomay ceyechi ami gopane]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no good audio file]]

Revision as of 09:59, 9 May 2024