Eso dhiire dhiire carana phele

From Sarkarverse
Jump to: navigation, search

Eso dhiire dhiire carana phele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0144
Date 1982 November 27
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kiirtana, Dadra + Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder, Ananda Marga Pracaraka Samgha.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Eso dhiire dhiire carana phele is the 144th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3] For other songs with the same or similar first line (title), see Eso dhiire dhiire.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Eso dhiire dhiire carańa phele
Mor manera gabhiire
(Ámi) Argalguli diyechi khule
Svágata jánáte práń bhare
Eso dhiire dhiire carańa phele

Belá baye jáy vihaga vyatháy
Sandhyá ghanáy madhura máyáy
Sandhyá diipt́i niye eso bhitare
Cáridik álokita kare

Tava práńera doláy práń mor dule jáy
Tava surera máyáy man mor mete jáy
Mátiyá jáye go
Surera máyáy man mátiyá jáy go
Mátiyá jáy go

Ácho dakhiná pavane madhura svapane
Dikdiganta gheriyá
Ácho dakhina pavane

Ácho práńera pradiipe hridayera niipe
Sab kichu mor bhariyá
Bhariyá acho go
Sab kichu ámár bhariyá ácho go

Eso dhiire dhiire carańa phele
Mor hiyára májháre
Eso dhiire dhiire carańa phele

এসো ধীরে ধীরে চরণ ফেলে
মোর মনের গভীরে
আমি অর্গলগুলি দিয়েছি খুলে
স্বাগত জানাতে প্রাণ ভরে
এসো ধীরে ধীরে চরণ ফেলে

বেলা বহে যায় বিহগ ব্যাথায়
সন্ধ্যা ঘনায় মধুর মায়ায়
সন্ধ্যা দীপটি নিয়ে এসো ভিতরে
চারিদিক আলোকিত করে

তব প্রাণের দোলায় প্রাণ মোর দুলে যায়
তব সুরের মায়ায় মন মোর মেতে যায়
মাতিয়া যায় গো
সুরের মায়ায় মন মাতিয়া যায় গো
মাতিয়া যায় গো

আছো দখিনা পবনে মধুর স্বপনে
দিক্‌দিগন্ত ঘেরিয়া
আছো দখিনা পবনে

আছো প্রাণের প্রদীপে হৃদয়ের নীপে
সব কিছু মোর ভরিয়া
ভরিয়া আছো গো
সব কিছু আমার ভরিয়া আছো গো

এসো ধীরে ধীরে চরণ ফেলে
মোর হিয়ার মাঝারে
এসো ধীরে ধীরে চরণ ফেলে

Come with gentle and slow steps.
Come deep inside my mind.
I have unlocked all the doors
To welcome You with all my heart.
Come with gentle and slow steps.

With the pangs of birds, time passes by.
With the sweet touch of sadness, evening approaches.
Come inside with Your night light.
Illuminate in all directions.

With Your vicissitudes, my life fluctuates.
With Your melody's magic, my mind gets inebriated.
I am intoxicated.
With Your melody's magic, my mind is intoxicated.
I am intoxicated.

Today, in the southern breeze, in the sweetest dream,
You envelop the horizon.
You are in the southern breeze.

In the flame of my life, in the flower of my heart,
Every little space You fill.
You permeate my all.
My every little space, You permeate my all.

Come with gentle and slow steps.
Come deep inside my heart.
Come with gentle and slow steps.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Aha kii shunilam
Prabhat Samgiita
1982
With: Eso dhiire dhiire carana phele
Succeeded by
Dur niilakashe dakhina vatase