Madhura svapane maneri gahane

From Sarkarverse
Jump to: navigation, search

Madhura svapane maneri gahane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0149
Date 1982 December 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Kiirtana, Dadra + fast Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder, Ananda Marga Pracaraka Samgha.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Madhura svapane maneri gahane is the 149th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Madhura svapane maneri gahane
(Ámi) Tomáre dekhechi báre báre
Hrdayeri pure mohana núpure
(Tumi) Spandan dile shata dháre

Tava surete saritá bay
Tava rańane harińii ceye ray
(Tava) Parashe jata ańu paramáńu
(Tárá) Aekyatánete kathá kay
Kathá je kay go
Aekyatánete tárá kathá je kay go
Parashe jata ańu paramáńu aekyatánete kathá kay

Man desh kál bhúle jáy
Sabe deshátiite kálátiite dháy
Sab saḿveg sab bháváveg
Sab cheŕe tomá pete cáy
Pete je cáy go
Sab cheŕe tomárei pete je cáy go
Sab saḿveg sab bháváveg sab cheŕe tomá pete cáy

Madhura svapane
Madhura svapane maneri gahane
Tomáre peyechi shata dháre
Madhura svapane

মধুর স্বপনে মনেরই গহনে
(আমি) তোমারে দেখেছি বারে বারে
হৃদয়েরই পুরে মোহন নূপুর
(তুমি) স্পন্দন দিলে শত ধারে

তব সুরেতে সরিতা বয়
তব রণনে হরিণী চেয়ে রয়
(তব) পরশে যত অণু পরমাণু
(তারা) ঐক্য়তাণেতে কথা কয়
কথা যে কয় গো
ঐক্য়তাণেতে তারা কথা যে কয় গো
পরশে যত অণু পরমাণু ঐক্য়তাণেতে কথা কয়

মন দেশ কাল ভুলে যায়
সবে দেশাতীতে কালাতীতে ধায়
সব সংবেগ সব ভাবাবেগ
সব ছেড়ে তোমা পেতে চায়
পেতে যে চায় গো
সব ছেড়ে তোমারেই পেতে যে চায় গো
সব সংবেগ সব ভাবাবেগ সব ছেড়ে তোমা পেতে চায়

মধুর স্বপনে
মধুর স্বপনে মনেরই গহনে
তোমারে পেয়েছি শত ধারে
মধুর স্বপনে

In a sweet dream, deep in my mind,
I saw You again and again.
In the world of my heart, with Your enchanting anklets,
You created countless ripples.

In Your melody, the river flows.
With Your jingle, stares the doe.
By Your touch, atoms and molecules
Chant in harmony.
Lord, they all chant.
They chant in harmony.
By Your touch, atoms and molecules chant in harmony.

My mind has forgotten space and time.
Beyond the ambit of space, of time,
Every drive, every desire—
I would forsake them all for You.
Lord, I want only You.
I would forsake all to attain You.
I would forsake all desires, all drives.

In a sweet dream—
In a sweet dream, deep in my mind,
I received You in countless ripples...
In a sweet dream.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Alor pare alori dheu
Prabhat Samgiita
1982
With: Madhura svapane maneri gahane
Succeeded by
Bal dao more bal dao