Sharata sanjhete tumi ele

From Sarkarverse
Jump to: navigation, search

Sharata sanjhete tumi ele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0367
Date 1983 March 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder, Ananda Marga Pracaraka Samgha.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sharata sanjhete tumi ele is the 367th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sharata sáṋjhete tumi ele
Sharater shashii shepháliir hási
Shádá megharáshi diye gele (tumi)

Kásher vanete nácan jágiye
Hiyár nibhrte dodul duliye
Madhura lásye mukutá jhariye
Sab bhálabásá keŕe nile (tumi)

Atul rátul carańa dukháni
Shishirete bhejá manabhará váńii
Phulera suváse sudhádhárá áni
Alakár dhvani shunáile (tumi)

শরৎ সাঁঝেতে তুমি এলে
শরতের শশী শেফালীর হাসি
শাদা মেঘরাশি দিয়ে গেলে (তুমি)

কাশের বনেতে নাচন জাগিয়ে
হিয়ার নিভৃতে দোদুল দুলিয়ে
মধুর লাস্যে মুকুতা ঝরিয়ে
সব ভালবাসা কেড়ে নিলে (তুমি)

অতুল রাতুল চরণ দু'খানি
শিশিরেতে ভেজা মনভরা বাণী
ফুলের সুবাসে সুধাধারা আনি
অলকার ধ্বনি শুণাইলে (তুমি)

On an evening in fall You came;
The autumn moon, the shiuli[nb 2] smile,
And rafts of white clouds You gave on leaving.

Arousing a dance in the kash[nb 3] grove,
Inciting a stir in the innermost heart,
Dropping pearls with elegant gestures,
All my devotion You captured.

Peerless are Your two rosy feet;
Bathed in dew are Your heartwarming dicta.
With stream of nectar in floral fragrance,
You made heard the voice of heaven.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The night-flowering jasmine, known as shephali or shiuli in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.
  3. ^ The kash is a tall grass, native to the Indian subcontinent.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IQNSMCA ISBN 9781386489122 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Stabdha manavata jagalo go jagalo
Prabhat Samgiita
1983
With: Sharata sanjhete tumi ele
Succeeded by
Dala ujar kare phelo phelo