Kali phuteche ali juteche: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "| melody = " to "| music = ")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,enlightenment
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,enlightenment
Line 55: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The bud has bloomed,
Blossomed is the bud, assembled are the bees;
bees have come,
Blowing is a sweet and gentle breeze.
and a sweet and gentle breeze is blowing.
Desperate now, keenly I long to find
That [[:wikipedia:Apsara|nymph divine]] who's carried off my mind.


My heart searches
On this moonlit night, forgetting fear and shyness,
that unknown divinity
My naked, questing heart catches sight of the miscreant.
that snatched away my mind.


In moonlight,
A fragile blade of grass, fitted out only in green,
in oblivion of all fear and shyness,
Waves about, summoned by an unidentified mind-thief.
removing all meanness,
my heart has set out in search of him.


The green coverings of soft grass
On mountains and in the sea, and in my deepest feelings,
continuously call
By the touch of consciousness, a buzzing's been awakened.
that unknown stealer of hearts.
 
Within mountains and oceans,
within the depths of mind,
a tinkling is aroused
by the touch of consciousness,
vibrating the string (of life).
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu