Ar kono katha ami mani na: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Fresh translation
m (Script)
m (Fresh translation)
Line 58: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I won't heed any other words—
Another's words I heed not;
I don't want to heed them, no I do not.
To heed them I want not, I want not.


I go from darkness toward light,
From the dark unto light I proceed;
Racing from chasm to starsong,
From chasm deep, with a starsong I speed.
Bearing with me the pains of all minds.
Taking to heart the pains of every psyche,
I won't hear any other words—
Another's words I hear not;
I don't want to hear them, no I do not.
To hear them I want not, I want not.


I move toward You in the rhythm of dance,
In a dance beat I move toward Thee,
Singing to You of life filled with sweetness,
Filled with Your song and life's beauty.
Bearing with me the tales of all minds.
Taking to heart the tales of every psyche,
I won't know any other words—
Another's words I know not;
I don't want to know them, no I do not.
To know them I want not, I want not.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu