Tumi shvet shatadale spandita kare

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Tumi shvet shatadale spandita kare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0546
Date 1983 May 26
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi shvet shatadale spandita kare is the 546th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tumi) Shvet shatadale spandita kare
Saora sarańe esechile
Maner májháre chanda jágáye
Aruń álote hesechile (tumi)

Kusumakalirá pulake phut́ilo
Virahii hrday náciyá ut́hilo
Maramii maner sparsha buláye
Sauṋgiite sur diyechile (tumi)

Jaŕer májháre dile cetanatá
Prasupta jiive dile práńiinatá
Mamatámadhur mohana hásite
Sabáre nikat́e t́enechile (tumi)

(তুমি) শ্বেত শতদলে স্পন্দিত করে
সৌর সরণে এসেছিলে
মনের মাঝারে ছন্দ জাগায়ে
অরুণ আলোতে হেসেছিলে (তুমি)

কুসুমকলিরা পুলকে ফুটিলো
বিরহী হৃদয় নাচিয়া উঠিলো
মরমী মনের স্পর্শ বুলায়ে
সঙ্গীতে সুর দিয়েছিলে (তুমি)

জড়ের মাঝারে দিলে চেতনতা
প্রসুপ্ত জীবে দিলে প্রাণীনতা
মমতামধুর মোহন হাসিতে
সবারে নিকটে টেনেছিলে (তুমি)

Creating a flutter in guru chakra,[nb 2]
You have arrived like the sun.
Stirring a liking within the mind,
You smiled in the crimson light.

Flowerbuds blossomed with a thrill,
And lovesick hearts arose capering.
With gentle touch of Your sympathy,
You've given songs their melody.

You bestowed feeling upon the insensate
To those fast asleep, life's zest You gave.
With a smile both tender and alluring,
You have drawn everybody near.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In yoga, meditation on the Supreme Guru is typically performed at the guru cakra. The guru cakra is visualized as a white, hundred-petaled lotus or shvet shatadal (শ্বেত শতদল); and the Guru is seated therein. The guru cakra is located just below sahasrára cakra (the white, thousand-petaled plexus), located at or just above the anterior fontanelle.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082X65YMB ISBN 9781386728276 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi aksara ajara avinashii
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi shvet shatadale spandita kare
Succeeded by
Rudra tomar uttal tale