User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2413) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2413]] | |||
| date = 1985 February 23 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2413%20VARS%27AN%27%20SIKTA%20E%20SANDHYA%27YA.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2413<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Varśańa sikta e sandhyáy | |||
Ketakii parág jale bhese jáy | |||
Meghe d́háká cánda tabu dekhe mane hay | |||
Akátare se sudhá varaśáy | |||
Ándhár kuláy mayur kánde, | |||
Dekhite ná peye jyotsnár cánde | |||
Ashani garje túrya náde | |||
Dádur d́ákiyá jáy ajáná bháśay | |||
Sudur mahákásha hát cháni dey | |||
Siimár gańd́ii bheunge dite se shekháy | |||
Sabe bhúle man ek kei pete cáy | |||
Theke jáy shudhu tári bhávanáy | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
বর্ষণসিক্ত এ সন্ধ্যায় | |||
কেতকী-পরাগ জলে ভেসে' যায় | |||
মেঘে ঢাকা চাঁদ তবু দেখে' মনে হয় | |||
অকাতরে সে সুধা বরষায় | |||
আঁধার কুলায়ে ময়ূর কাঁদে | |||
দেখিতে না পেয়ে জ্যোৎস্নার চাঁদে | |||
অশনি গরজে তূর্য নাদে | |||
দাদুর ডাকিয়া যায় অজানা ভাষায় | |||
সুদূর মহাকাশ হাতছানি দেয় | |||
সীমার গণ্ডী ভেঙ্গে' দিতে সে শেখায় | |||
সবে ভুলে' মন এক-কেই পেতে চায় | |||
থেকে' যায় শুধু তারই ভাবনায় | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
On this rain wet evening, | |||
the fragrance of ketakii (screw pine) flower | |||
goes on floating in the water. | |||
the moon was covered with clouds | |||
still while observing | |||
it appears that it rains | |||
nectar on the afflicted ones. | |||
in the dark nest, the peacock cries, | |||
as it could not see the shining moon. | |||
like lightning thunderous roar of the trumpet, | |||
the toads go on croaking | |||
calling in unknown language. | |||
the distant great sky calls with hand signals, | |||
and teaches to break the boundary of limitation. | |||
forgetting all, the mind wants to get only one | |||
and remains absorbed in only one’s ideation. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2413%20VARS%27AN%27%20SIKTA%20E%20SANDHYA%27YA.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Himaniishikhara hate nevechile kon prate]] | |||
| after = [[Kii na kare giyechile manave jagiyechile]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 05:52, 29 June 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2413 |
Date | 1985 February 23 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2413th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Varśańa sikta e sandhyáy |
বর্ষণসিক্ত এ সন্ধ্যায় |
On this rain wet evening, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Himaniishikhara hate nevechile kon prate |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Kii na kare giyechile manave jagiyechile |