User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2605)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Moon_clouds.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2605]]
| date = 1985 April 19
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2605%20KA%27LO%20MEGHER%20PHA%27NKE%20PHA%27NKE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2605<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Kálo megher phánke phánke
Dey je unki áshár álo
Jiivan t́á nay shudhui kálo
Mishe áche manda bhálo
Áj ke jáke ghrińá karo
Manuśyetar bale dharo
Kál se devatá hoye jáy
Krpá sindhu yadi cáilo
Áj ke je jan dhanii mánii
Pracańd́a jár pratáp shuni
Kál se dhuláy gunŕiye jáy
Jadi vidhátá virup halo
</poem>
| <poem>
কালো মেঘের ফাঁকে ফাঁকে
দেয় যে উঁকি আশার আলো
জীবনটা নয় শুধুই কালো
মিশে' আছে মন্দ-ভালো
আজকে যাকে ঘৃণা কর
মনুষ্যেতর বলে' ধর
কাল সে দেবতা হয়ে যায়
কৃপাসিন্ধু যদি চাইল
আজকে যে জন ধনী মানী
প্রচণ্ড যার প্রতাপ শুনি
কাল সে ধূলায় গুঁড়িয়ে যায়
যদি বিধাতা বিরূপ হ'ল
</poem>
| <poem>
Through the gaps of dark clouds,
he provides glimpses of the ray of hope.
the life is not only dark,
but also mixed with good and bad.
the one who is hated today
and considered worse than human being,
he may become god tomorrow,
if the lord, the ocean of grace wanted so.
those who are rich and respected today,
whose formidable might is heard,
tomorrow he would be crushed to dust,
if the lord becomes unfavorable.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, only the following rough audio rendition is available.
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2605%20KA%27LO%20MEGHER%20PHA%27NKE%20PHA%27NKE.mp3|singer=the note-taking team|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tomake ceyechilum je]]
| after  = [[Tomare ceyechi ami rupe rage sure]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 01:46, 14 January 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2605
Date 1985 April 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2605th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kálo megher phánke phánke
Dey je unki áshár álo
Jiivan t́á nay shudhui kálo
Mishe áche manda bhálo

Áj ke jáke ghrińá karo
Manuśyetar bale dharo
Kál se devatá hoye jáy
Krpá sindhu yadi cáilo

Áj ke je jan dhanii mánii
Pracańd́a jár pratáp shuni
Kál se dhuláy gunŕiye jáy
Jadi vidhátá virup halo

কালো মেঘের ফাঁকে ফাঁকে
দেয় যে উঁকি আশার আলো
জীবনটা নয় শুধুই কালো
মিশে' আছে মন্দ-ভালো

আজকে যাকে ঘৃণা কর
মনুষ্যেতর বলে' ধর
কাল সে দেবতা হয়ে যায়
কৃপাসিন্ধু যদি চাইল

আজকে যে জন ধনী মানী
প্রচণ্ড যার প্রতাপ শুনি
কাল সে ধূলায় গুঁড়িয়ে যায়
যদি বিধাতা বিরূপ হ'ল

Through the gaps of dark clouds,
he provides glimpses of the ray of hope.
the life is not only dark,
but also mixed with good and bad.
the one who is hated today
and considered worse than human being,
he may become god tomorrow,
if the lord, the ocean of grace wanted so.
those who are rich and respected today,
whose formidable might is heard,
tomorrow he would be crushed to dust,
if the lord becomes unfavorable.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following rough audio rendition is available.


Preceded by
Tomake ceyechilum je
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomare ceyechi ami rupe rage sure