User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2642)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_FlowerWithPollen.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2642]]
| date = 1985 May 2
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2642%20A%27MI%20TOMA%27Y%20D%27EKE%20CALECHI.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2642<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ámi tomáy d́eke calechi
Tumi priya dáoni sáŕá
Shunte se d́ák páo ki ná páo,
Jadio ácho marme bhará
Marma májhe base ácho,
Jáni ná ki káje rayecho
Shunte jadi ná cáo kathá
Tava mamatá keman dhárá
Duhkher ráter ánkhi jhareche
Sukher áloy man meteche,
Se sukh vyathá sei itikathá
Shononi shuneche sárá dhará
</poem>
| <poem>
আমি তোমায় ডেকে' চলেছি
তুমি প্রিয় দাওনি সাড়া
শুনতে সে ডাক পাও
যদিও অছ মর্মে ভরা
মর্ম মাঝে বসে' আছ
জানি না কী কাজে রয়েছ
শুনতে যদি না চাও কথা
তব মমতা কেমন ধারা
দুখের রাতে আঁখি ঝরেছে
সুখের আলোয় মন মেতেছে
সে সুখ-ব্যথা সে ইতিকথা শোননি
শুনেছে সারা ধরা
</poem>
| <poem>
O lord, i continue to call you,
but you are not responding.
even though You pervade my mental core,
are you able to hear that call?
you reside within the core,
I do not know for what purpose.
if you do not want to listen to the things,
how is the flow of your affection?
in the nights of sorrows, the eyes shed tears
and in the light of happiness,
the mind is intoxicated.
that history of pain and pleasure
you do not listen,
though whole world listens.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2642%20A%27MI%20TOMA%27Y%20D%27EKE%20CALECHI.mp3|singer=Avadhutika Ananda Viina Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tumi ese priya]]
| after  = [[Tomar priitir gabhiirata]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 04:14, 20 February 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2642
Date 1985 May 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2642nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi tomáy d́eke calechi
Tumi priya dáoni sáŕá
Shunte se d́ák páo ki ná páo,
Jadio ácho marme bhará

Marma májhe base ácho,
Jáni ná ki káje rayecho
Shunte jadi ná cáo kathá
Tava mamatá keman dhárá

Duhkher ráter ánkhi jhareche
Sukher áloy man meteche,
Se sukh vyathá sei itikathá
Shononi shuneche sárá dhará

আমি তোমায় ডেকে' চলেছি
তুমি প্রিয় দাওনি সাড়া
শুনতে সে ডাক পাও
যদিও অছ মর্মে ভরা

মর্ম মাঝে বসে' আছ
জানি না কী কাজে রয়েছ
শুনতে যদি না চাও কথা
তব মমতা কেমন ধারা

দুখের রাতে আঁখি ঝরেছে
সুখের আলোয় মন মেতেছে
সে সুখ-ব্যথা সে ইতিকথা শোননি
শুনেছে সারা ধরা

O lord, i continue to call you,
but you are not responding.
even though You pervade my mental core,
are you able to hear that call?
you reside within the core,
I do not know for what purpose.
if you do not want to listen to the things,
how is the flow of your affection?
in the nights of sorrows, the eyes shed tears
and in the light of happiness,
the mind is intoxicated.
that history of pain and pleasure
you do not listen,
though whole world listens.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi ese priya
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tomar priitir gabhiirata