User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2649)
Tag: Reverted
(Script and lines)
Tag: Reverted
Line 39: Line 39:
E prabhát jena prabhu sháshvata hay
E prabhát jena prabhu sháshvata hay
Dúr gagane maneri końe
Dúr gagane maneri końe
Tava dyuti jeno udbhásita ray
Tava dyuti jena udbhásita ray


Ásháy chilum base juga dhare
Ásháy chilum base juga dhare
Icchá púrńa áji dile kare
Icchá púrńa áji dile kare
Ámár eśańápelo karuńá
Ámár eśańá pelo karuńá
E karuńá dhárá jena juge juge bay
E karuńádhárá jena juge juge vay


Jáná chilo tumi tháko maneri májhe
Jáná chilo tumi tháko maneri májhe
Prakáshita hole áji rúperi sáje
Prakáshita hale áji rúperi sáje
Tumi ácho ámi áchi mane práńe bence áchi
Tumi ácho ámi áchi mane práńe beṋce áchi
Bujhechi liilá tava sheś kathá nay
Bujhechi liilár e tava sheś kathá nay
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 65: Line 65:
প্রকাশিত হলে আজি রূপেরই সাজে
প্রকাশিত হলে আজি রূপেরই সাজে
তুমি আছ আমি আছি মনে প্রাণে বেঁচে আছি
তুমি আছ আমি আছি মনে প্রাণে বেঁচে আছি
মুভেছি লীলার এ তব শেষ কথা নয়
বুঝেছি লীলার এ তব শেষ কথা নয়
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 04:33, 27 February 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2649
Date 1985 May 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2649th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áloke snáta ánande smita
E prabhát jena prabhu sháshvata hay
Dúr gagane maneri końe
Tava dyuti jena udbhásita ray

Ásháy chilum base juga dhare
Icchá púrńa áji dile kare
Ámár eśańá pelo karuńá
E karuńádhárá jena juge juge vay

Jáná chilo tumi tháko maneri májhe
Prakáshita hale áji rúperi sáje
Tumi ácho ámi áchi mane práńe beṋce áchi
Bujhechi liilár e tava sheś kathá nay

আলোকে স্নাত আনন্দে স্মিত
এ প্রভাত যেন প্রভু শাশ্বত হয়
দূর গগনে মনেরই কোণে
তব দ্যুতি যেন উদ্ভাসিত রয়

আশায় ছিলুম বসে' যুগ ধরে
ইচ্ছা পূর্ণ আজি দিলে' করে'
আমার এষণা পেল করুণা
এ করুণাধারা যেন যুগে যুগে বয়

জানা ছিল তুমি থাক মনেরই মাঝে
প্রকাশিত হলে আজি রূপেরই সাজে
তুমি আছ আমি আছি মনে প্রাণে বেঁচে আছি
বুঝেছি লীলার এ তব শেষ কথা নয়

The dawn is bathing in a delightful smile.
O god, let this dawn remain forever!
In the far sky,
in the corner of my mind,
You are present.
Let your effulgence ever be expressed!

I have spent ages in the hope of attaining you.
Today, you have fulfilled my desires.
Let the stream of compassion flow on and on for all time.
Be anywhere, be in my heart.

Today, you have manifested in visible form.
You exist therefore i exist.
With your heart and soul i have existed.
Today, i realise that your cosmic play is not the last word.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Alakha nirainjana manorainjan
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Sajala pavane chinu anamane