User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2665)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2665]]
| date = 1985 May 9
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2665%20ARU%27PE%20CHILE%20TUMI%20RU%27PE%20ESECHO.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2665<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Arúpe chile tumi rúpe esecho
Dharáke áloke bhariyecho
Tomáke prańami báre báre ámi
Sudhá vasudháy d́helecho
Rúper e jagate jabe jedike cái
Tumi cháŕá kichu dekhite náhi pái
Uchaliyá ácho ańu paramáńute
Bhávátiiteo shudhu tumi ácho
Tumi biná káro kono gati nái
Sab ahamiká bháungiyá paŕe tái
Lút́áye tava páy ei bharosáy
Karuńá dháráy tumi rájo
</poem>
| <poem>
অরূপে ছিলে তুমি রূপে এসেছ
ধরাকে আলোকে ভরিয়েছ
তোমাকে প্রণমি বারে বারে আমি
সুধা বসুধায় ঢেলেছ
রূপের এ জগতে যবে যেদিকে চাই
তুমি ছাড়া কিছু দেখিতে নাহি পাই
উছলিয়া আছ অণুপরমাণুতে
ভাবাতীতেও শুধু তুমি আছ
তুমি বিনা কারো কোন গতি নাই
সব অহমিকা ভাঙ্গিয়া পড়ে তাই
লুটায় তব পায় এই ভরসায়
করুণা ধারায় তুমি রাজো
</poem>
| <poem>
O lord, you were formless and came into form
and filled the world with light.
i salute you again and again.
you have pored nectar on the earth.
on this world of forms,
whenever and in whatever direction i see,
i am unable to observe anything other than You.
you are vibrant in atoms and molecules.
even in the world beyond thoughts,
only You exist. without You no one has any way out,
hence all prides and ego fall breaking.
they plunge at your feet,
with the confidence that you rule with flow of mercy.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2665%20ARU%27PE%20CHILE%20TUMI%20RU%27PE%20ESECHO.mp3|singer=Rudrashiis|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Bhanu bhore balechilo more]]
| after  = [[Eso eso dhyane]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 00:43, 15 March 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2665
Date 1985 May 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2665th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Arúpe chile tumi rúpe esecho
Dharáke áloke bhariyecho
Tomáke prańami báre báre ámi
Sudhá vasudháy d́helecho

Rúper e jagate jabe jedike cái
Tumi cháŕá kichu dekhite náhi pái
Uchaliyá ácho ańu paramáńute
Bhávátiiteo shudhu tumi ácho

Tumi biná káro kono gati nái
Sab ahamiká bháungiyá paŕe tái
Lút́áye tava páy ei bharosáy
Karuńá dháráy tumi rájo

অরূপে ছিলে তুমি রূপে এসেছ
ধরাকে আলোকে ভরিয়েছ
তোমাকে প্রণমি বারে বারে আমি
সুধা বসুধায় ঢেলেছ

রূপের এ জগতে যবে যেদিকে চাই
তুমি ছাড়া কিছু দেখিতে নাহি পাই
উছলিয়া আছ অণুপরমাণুতে
ভাবাতীতেও শুধু তুমি আছ

তুমি বিনা কারো কোন গতি নাই
সব অহমিকা ভাঙ্গিয়া পড়ে তাই
লুটায় তব পায় এই ভরসায়
করুণা ধারায় তুমি রাজো

O lord, you were formless and came into form
and filled the world with light.
i salute you again and again.
you have pored nectar on the earth.
on this world of forms,
whenever and in whatever direction i see,
i am unable to observe anything other than You.
you are vibrant in atoms and molecules.
even in the world beyond thoughts,
only You exist. without You no one has any way out,
hence all prides and ego fall breaking.
they plunge at your feet,
with the confidence that you rule with flow of mercy.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhanu bhore balechilo more
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Eso eso dhyane