User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2703)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Hut.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2703]]
| date = 1985 May 18
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2703%20A%27NDHA%27R%20GHARE%20MOR%20TUMI%20ELE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2703<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ándhár ghare mor tumi ele
Álo jvele dile
Háráno ratna dekhte pelum
Ánkhi gelo khule
Ándhár shudhu báhirei chilo ná
Maneteo chilo, chilo ná sádhaná
Átma pratyayer lesha chilo ná
Nije tumi jágále
Bhálobásitám tomáke jánitám
Kena táhá kichutei náhi bujhitám
Áj nijer páne dekhe tomáke smarańe rekhe
Bujhechi tomáre ámi kále akále
</poem>
| <poem>
আঁধার ঘরে মোর তুমি এলে
আলো জ্বেলে দিলে
হারানো রত্ন দেখতে পেলুম
আঁখি গেল খুলে
আঁধার শুধু বাইরেই ছিল না
মনেতেও ছিল ছিল না সাধনা
আত্মপ্রতায়ের লেশ ছিল না
নিজে তুমি জাগালে
ভালবাসিতাম তোমাকে জানিতাম
কেন তাহা কিছুতেই নাহি বুঝিতাম
আজ নিজের পানে দেখে' তোমাকে স্মরণে রেখে'
বুঝেছি তোমারে আমি কালে অকালে
</poem>
| <poem>
O lord, you came into my dark house,
and kindled light.
i could see the lost gem,
and the eyes got opened.
the darkness was not only outside,
it was also in the mind;
there was no spiritual endeavor.
there was not even iota of selfrecognition,
you awakened that Yourself.
i could know and love you.
why did not i understand that at all?
today by looking at my own self
and keeping you remembered,
i have understood you within and beyond
the periphery of time.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2703%20A%27NDHA%27R%20GHARE%20MOR%20TUMI%20ELE.mp3|singer=Rudrashiis|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Janame janame ami]]
| after  = [[Vahnishikha tumi meru hime]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 22:10, 21 April 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2703
Date 1985 May 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2703rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ándhár ghare mor tumi ele
Álo jvele dile
Háráno ratna dekhte pelum
Ánkhi gelo khule

Ándhár shudhu báhirei chilo ná
Maneteo chilo, chilo ná sádhaná
Átma pratyayer lesha chilo ná
Nije tumi jágále

Bhálobásitám tomáke jánitám
Kena táhá kichutei náhi bujhitám
Áj nijer páne dekhe tomáke smarańe rekhe
Bujhechi tomáre ámi kále akále

আঁধার ঘরে মোর তুমি এলে
আলো জ্বেলে দিলে
হারানো রত্ন দেখতে পেলুম
আঁখি গেল খুলে

আঁধার শুধু বাইরেই ছিল না
মনেতেও ছিল ছিল না সাধনা
আত্মপ্রতায়ের লেশ ছিল না
নিজে তুমি জাগালে

ভালবাসিতাম তোমাকে জানিতাম
কেন তাহা কিছুতেই নাহি বুঝিতাম
আজ নিজের পানে দেখে' তোমাকে স্মরণে রেখে'
বুঝেছি তোমারে আমি কালে অকালে

O lord, you came into my dark house,
and kindled light.
i could see the lost gem,
and the eyes got opened.
the darkness was not only outside,
it was also in the mind;
there was no spiritual endeavor.
there was not even iota of selfrecognition,
you awakened that Yourself.
i could know and love you.
why did not i understand that at all?
today by looking at my own self
and keeping you remembered,
i have understood you within and beyond
the periphery of time.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Janame janame ami
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Vahnishikha tumi meru hime