User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2711)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_SkyLantern.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2711]]
| date = 1985 May 21
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2711%20CHANDE%20GA%27NE%20SURE%20ELE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2711<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Chande gáne sure ele mana madhupure
Páoyár ánande bhare dile práń
Alakha nirainjana citi bodhirainjana
Sukh duhkha gláni mor sabi karo avadhán
Saritá samán gán chande egiye jáy
Mahodadhir páne abádhe lahare dháy
Purátane dhuye diye nútaner váńii niye
Ákáshe vátáse tole jiivaner kalatán
Sabi kichu raye geche vishál e mahákáshe
Jáhá chilo táhá áche háráno giiti o bháse
Kán pete áchi base se giiti shonár áshe
Mahákáshe jár bhávai hoye geche avasán
</poem>
| <poem>
ছন্দে গানে সুরে এলে মন মধুপুরে
পাওয়ার আনন্দে ভরে' দিলে প্রাণ
অলখ নিরঞ্জন চিতিবোধিরঞ্জন
সুখ-দুঃখ-গ্লানি মোর সবই কর অবধান
সরিতা সমান গান ছন্দে এগিয়ে যায়
মহোদধির পানে অবাধে লহরে ধায়
পুরাতনে ধুয়ে দিয়ে নূতনের বাণী নিয়ে
আকাশে বাতাসে তোলে জীবনের কলতান
সবই কিছু রয়ে গেছে বিশাল এ মহাকাশে
যাহা ছিল তাহা আছে হারানো গীতিও ভাসে
কান পেতে' আছি বসে' সে গীতি শোনার আশে
মহাকাশে যার ভাবই হয়ে গেছে অবসান
</poem>
| <poem>
O lord, coming with rhythm, song and melody
into the sweet abode of the mind,
you filled the heart with the joy of attainment.
unseen, unblemished, charmer of the mind with intuition,
take care of all my pleasure, pain, agony.
the song like a stream, goes forward with rhythm
towards the great ocean, rushing with unobstructed waves.
Washing off the olds and carrying the message of the new,
it raises the resonance of life into sky and air.
all remained in the vast grand sky,
that which existed remains with floating lost song.
i am sitting attuning my ears
with the hope of listening to that song.
in the great sky whose end remains.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2711%20CHANDE%20GA%27NE%20SURE%20ELE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Sharada nishiithe tomate amate]]
| after  = [[Mamata makha o duti ankhi]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 16:17, 29 April 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2711
Date 1985 May 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2711th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Chande gáne sure ele mana madhupure
Páoyár ánande bhare dile práń
Alakha nirainjana citi bodhirainjana
Sukh duhkha gláni mor sabi karo avadhán

Saritá samán gán chande egiye jáy
Mahodadhir páne abádhe lahare dháy
Purátane dhuye diye nútaner váńii niye
Ákáshe vátáse tole jiivaner kalatán

Sabi kichu raye geche vishál e mahákáshe
Jáhá chilo táhá áche háráno giiti o bháse
Kán pete áchi base se giiti shonár áshe
Mahákáshe jár bhávai hoye geche avasán

ছন্দে গানে সুরে এলে মন মধুপুরে
পাওয়ার আনন্দে ভরে' দিলে প্রাণ
অলখ নিরঞ্জন চিতিবোধিরঞ্জন
সুখ-দুঃখ-গ্লানি মোর সবই কর অবধান

সরিতা সমান গান ছন্দে এগিয়ে যায়
মহোদধির পানে অবাধে লহরে ধায়
পুরাতনে ধুয়ে দিয়ে নূতনের বাণী নিয়ে
আকাশে বাতাসে তোলে জীবনের কলতান

সবই কিছু রয়ে গেছে বিশাল এ মহাকাশে
যাহা ছিল তাহা আছে হারানো গীতিও ভাসে
কান পেতে' আছি বসে' সে গীতি শোনার আশে
মহাকাশে যার ভাবই হয়ে গেছে অবসান

O lord, coming with rhythm, song and melody
into the sweet abode of the mind,
you filled the heart with the joy of attainment.
unseen, unblemished, charmer of the mind with intuition,
take care of all my pleasure, pain, agony.
the song like a stream, goes forward with rhythm
towards the great ocean, rushing with unobstructed waves.
Washing off the olds and carrying the message of the new,
it raises the resonance of life into sky and air.
all remained in the vast grand sky,
that which existed remains with floating lost song.
i am sitting attuning my ears
with the hope of listening to that song.
in the great sky whose end remains.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Sharada nishiithe tomate amate
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Mamata makha o duti ankhi