User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2718)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 37: Line 37:
Soná jhará e jyotsná nishiithe
Soná jhará e jyotsná nishiithe
Man chut́e jáy tomáre pete
Man chut́e jáy tomáre pete
Tumi, alakár áloke udbhásita
Tumi alakár áloke udbhásita
Kare dile ei jad́a jagate
Kare dile ei jaŕa jagate


Abádhe egiye cale tava jay ratha
Abádhe egiye cale tava jaya rath
Anádi theke ananteri path
Tár anádi theke ananteri path
Tár?, kalyáńa krit tái vináshe asat
Kalyáń-krt tái vináshe asat
Marme dharma bodha jágáte
Marme dharmabodh jágáte


Chile ácho theke jábe anádi prabhu
Chile ácho theke jábe anádi prabhu
Kono kichukei tumi bhúlo ná kabhu
Kono kichukei tumi bholo ná kabhu
Moh vashe tomáre bhúli je tabu
Moha vashe tomáre bhuli je tabu
Bhránti saráo vajra háthe
Bhránti saráo vajraháte
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 01:01, 7 May 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2718
Date 1985 May 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2718th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Soná jhará e jyotsná nishiithe
Man chut́e jáy tomáre pete
Tumi alakár áloke udbhásita
Kare dile ei jaŕa jagate

Abádhe egiye cale tava jaya rath
Tár anádi theke ananteri path
Kalyáń-krt tái vináshe asat
Marme dharmabodh jágáte

Chile ácho theke jábe anádi prabhu
Kono kichukei tumi bholo ná kabhu
Moha vashe tomáre bhuli je tabu
Bhránti saráo vajraháte

সোনা ঝরা এ জ্যোৎস্না নিশীথে
মন ছুটে' যায় তোমারে পেতে
তুমি অলকার আলোকে উদ্ভাসিত
করে' দিলে এই জড় জগতে

অবাধে এগিয়ে চলে তব জয় রথ
তার অনাদি থেকে অনন্তেরই পথ
কল্যাণকৃৎ তাই বিনাশে অসৎ
মর্মে ধর্মবোধ জাগাতে

ছিলে আছ থেকে যাবে অনাদি প্রভু
কোনো কিছুকেই তুমি ভোল না কভু
মোহ বশে তোমারে ভুলি যে তবু
ভ্রান্তি সরাও বজ্রহাতে

On this golden moonlight scattering night,
the mind rushes to attain You.
you have illuminated this inanimate world
with heavenly light. your victory chariot
goes on forward unobstructed
from beginninglessness on the path of the infinite.
for the welfare and destruction of the evil,
awakening the knowledge of dharma, in the core.
O beginning less Lord, you were there,
you exist now and would remain.
you never forget any thing or anyone.
if i forget you due to infatuation,
remove that blunder with stern hands.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi ele abelay deri kare
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ei nutan prabhate chande o giite