Dur akasher tara ogo: Difference between revisions
(→Lyrics: Bengali) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(58 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Dur akasher tara ogo | | title= Dur akasher tara ogo | ||
| image = | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = 0020 | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0020]] | ||
| date= 1982 September 25 | | date= 1982 September 25 | ||
| place = Madhumanika, Deoghar | | place = Madhumanika, Deoghar | ||
| theme = Longing | | theme = Longing | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| melody | | music = Original melody, [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__20%20DU%27R%20A%27KA%27SHER%20TA%27RA%27%20OGO.mp3}} | |||
}} | }} | ||
'''''Dur akasher tara ogo''''' is the twentieth song of [[Prabhat Ranjan Sarkar]] | '''''Dur akasher tara ogo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|twentieth song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! Roman script | ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | ||
! Bengali script | ! Bengali script | ||
! Translation | ! Translation | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Dúr ákásher tárá ogo | Dúr ákásher tárá ogo | ||
Tomáy ámi | Tomáy ámi jáni ná | ||
Jáni ná jáni ná jáni ná | |||
Dhiire ese | Dhiire ese páshe baso | ||
Nijeke gopan | Nijeke gopan koro ná | ||
Koro ná koro ná koro ná | |||
Anek diner anek vyathá | Anek diner anek vyathá | ||
Jame áche anek kathá | Jame áche anek kathá | ||
Ujáŕ kare | Ujáŕ kare balbo tomáy | ||
Badhir | Badhir haye theko ná | ||
Theko ná | Theko ná theko ná theko ná | ||
Sabár ápan sabár priya | Sabár ápan sabár priya | ||
Sakaler ádarańiiya | |||
Sabái tomáy cáiche káche | Sabái tomáy cáiche káche | ||
Dúrer | Dúrer báṋdhan rekho ná | ||
Rekho ná | Rekho ná rekho ná rekho ná | ||
Jiṋániirá sab jáhái | Jiṋániirá sab jáhái balun | ||
Shástra vyákhyá jáhái karun | Shástra vyákhyá jáhái karun | ||
Ámi tomár tumi ámár | Ámi tomár tumi ámár | ||
Anya kathá máni ná | Anya kathá máni ná | ||
Máni ná | Máni ná máni ná máni ná | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
দূর আকাশের তারা ওগো | দূর আকাশের তারা ওগো | ||
তোমায় আমি | তোমায় আমি জানি না | ||
জানি না জানি না জানি না | |||
ধীরে এসে পাশে বসো | ধীরে এসে' পাশে বসো | ||
নিজেকে গোপন | নিজেকে গোপন কোরো না | ||
কোরো না কোরো না কোরো না | |||
অনেক দিনের অনেক | অনেক দিনের অনেক ব্যথা | ||
জমে আছে অনেক কথা | জমে' আছে অনেক কথা | ||
উজাড় করে' বলবো তোমায় | |||
বধির হয়ে থেকো না | বধির হয়ে থেকো না | ||
থেকো না | থেকো না থেকো না থেকো না | ||
সবার আপন | সবার আপন সবার প্রিয় | ||
সকলের | সকলের আদরণীয় | ||
সবাই তোমায় চাইছে কাছে | সবাই তোমায় চাইছে কাছে | ||
দূরের বাঁধন রেখো না | দূরের বাঁধন রেখো না | ||
রেখো না | রেখো না রেখো না রেখো না | ||
জ্ঞানীরা সব যাহাই বলুন | জ্ঞানীরা সব যাহাই বলুন | ||
শাস্ত্র ব্যাখ্যা যাহাই করুন | শাস্ত্র ব্যাখ্যা যাহাই করুন | ||
আমি তোমার তুমি আমার | আমি তোমার তুমি আমার | ||
অন্য কথা মানি না | অন্য কথা মানি না | ||
মানি না | মানি না মানি না মানি না | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Oh Lord, my star of distant sky, | |||
I | You I don't know; | ||
I | No, I don't know, I don't. | ||
Come | Come stately and sit by my side; | ||
Yourself, please don't cloak; | |||
No, please don't cloak, please don't. | |||
Many days and many pains, | |||
Many words stored up to say... | |||
I | To You I would speak everything; | ||
Please don't remain deaf to me... | |||
No, don't stay deaf, don't please. | |||
Everyone's very own, everyone's beloved, | |||
You | For everybody reverend... | ||
One and all want You close, | |||
Don't keep Yourself remote... | |||
No, don't keep far, please don't. | |||
Whatever | Whatever the scholars might say, | ||
Whatever scripture may explain... | |||
I am Yours, and You are mine | I am Yours, and You are mine; | ||
Other words I won't abide... | |||
I won't, I | No, I don't mind, don't mind. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== Purport == | == Purport == | ||
This is how Sarkar himself described the meaning of the | This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref> | ||
<blockquote> | <blockquote>Oh [[Paramapurusa|Paramapuruśa]], at present You are a star of the distant sky. I see You, but I don't know You. Come gradually closer to me, and sit by my side. Don't try to hide from me. I have many things to say to You. So many pains and so many ideas have accumulated in my mind. Let me express them fully; don't pretend to be deaf. Come near to me. I will tell You everything, and my heart will become light. You are the dearest, the most adored, by all. Everyone wants to be near You. Please don't remain far away. Scriptures bear no significance for me. I am not to be guided by the scriptures. I am to be guided and controlled by devotional love. Whatever the scholars or scriptures may say, I know only that You are mine, and I am Yours. Nothing else can I accept.</blockquote> | ||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Musical notations == | ||
* {{PSmp3| | * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | ||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__20%20DU%27R%20A%27KA%27SHER%20TA%27RA%27%20OGO.mp3}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 117: | Line 126: | ||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | | title = [[Prabhat Samgiita]] | ||
| years = 1982 | | years = 1982 | ||
| with = | | with = Dur akasher tara ogo | ||
| before = [[Naviina prate ei arun alote]] | | before = [[Naviina prate ei arun alote]] | ||
| after = [[Tumi | | after = [[Tumi alojhalamal purnimadiip]] | ||
}} | }} | ||
{{S-end}} | {{S-end}} | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1982]] |
Latest revision as of 00:33, 12 May 2023
Dur akasher tara ogo | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0020 |
Date | 1982 September 25 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Original melody, Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Dur akasher tara ogo is the twentieth song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Dúr ákásher tárá ogo |
দূর আকাশের তারা ওগো |
Oh Lord, my star of distant sky, |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]
Oh Paramapuruśa, at present You are a star of the distant sky. I see You, but I don't know You. Come gradually closer to me, and sit by my side. Don't try to hide from me. I have many things to say to You. So many pains and so many ideas have accumulated in my mind. Let me express them fully; don't pretend to be deaf. Come near to me. I will tell You everything, and my heart will become light. You are the dearest, the most adored, by all. Everyone wants to be near You. Please don't remain far away. Scriptures bear no significance for me. I am not to be guided by the scriptures. I am to be guided and controlled by devotional love. Whatever the scholars or scriptures may say, I know only that You are mine, and I am Yours. Nothing else can I accept.
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Dur akasher tara ogo sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Naviina prate ei arun alote |
Prabhat Samgiita 1982 With: Dur akasher tara ogo |
Succeeded by Tumi alojhalamal purnimadiip |