Tumi esecho bhalabesecho, khule hesecho: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You've arrived and held dear; | |||
You have smiled openly. | |||
You | A song You've sung with hopeful tidings. | ||
the | |||
On the earth heaven's quintessence You have poured; | |||
On hills aloof, in blue of sky You have mixed love. | |||
In a gentle breeze and life's cleansing aqua pura, | |||
You have gone on dancing. | |||
On ringing of Your ankle-bells the vast sky is vibrated; | |||
the | By Your magic flute, both heart and mind are stirred. | ||
Atoms and molecules, in thought of Thee, are fascinated; | |||
You have kindled light-beams. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 01:43, 3 October 2023
Tumi esecho bhalabesecho, khule hesecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2778 |
Date | 1985 June 9 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi esecho bhalabesecho, khule hesecho is the 2778th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tumi esecho bhalobesecho.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi esecho bhálabesecho |
তুমি এসেছ ভালবেসেছ |
You've arrived and held dear; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223315087
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tumi esecho bhalabesecho, khule hesecho sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Vishvadolay dol diyecho |
Prabhat Samgiita 1985 With: Tumi esecho bhalabesecho, khule hesecho |
Succeeded by Aloker jatra pathe |