User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2996) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2996]] | |||
| date = 1985 August 7 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2996%20ARU%27PA%20RATAN%20TOMA%27Y%20A%27MI.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2996<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Arúp ratan arúp ratan | |||
Tomáy ámi prańám kari | |||
T́ene náo ámáy káche tomár májhe | |||
Chande bhari | |||
Ámi je ańu tomár metechi sure | |||
Geye jái tomári gán náci ghire | |||
Tháko tumi ándhárer parpáre | |||
Tái to tomáy hiyáy sadái vari | |||
Bhálo manda jániná tomáy bujhi | |||
Ańu paramáńute tomáy khuinji | |||
Asiimer je utsa hote esechi se | |||
Utsa tumi nitya smari | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
অরূপ রতন অরূপ রতন | |||
তোমায় আমি প্রণাম করি | |||
টেনে' নাও আমায় কাছে তোমার মাঝে | |||
ছন্দে ভরি' | |||
আমি যে অণু তোমার মেতেছি সুরে | |||
গেয়ে যাই তোমারই গান নাচি' ঘিরে | |||
থাক তুমি আঁধারের পরপারে | |||
তাইতো তোমায় হিয়ায় সদাই বরি | |||
ভালো-মন্দ জানিনা তোমায় বুঝি | |||
অণু-পরমাণুতে তোমায় খুঁজি | |||
অসীমের যে উৎস হতে এসেছি | |||
সে উৎস তুমি যে নিত্য স্মরি | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O formless gem, i salute you. | |||
you pull me close to you, | |||
within you, filled with rhythm. | |||
i am your atom, | |||
intoxicated with melody. | |||
i go on singing your song | |||
dancing around you. | |||
you stay beyond the darkness | |||
that is why i always adore you with heart. | |||
i do not understand Your good or bad. | |||
i search you in atoms and molecules. | |||
the infinite, originating from i have come, | |||
that origin is you, this i ever remember. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2996%20ARU%27PA%20RATAN%20TOMA%27Y%20A%27MI.mp3|singer=Acarya Hemakanta Brahmacarii|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Asha asha kare, kete gelo mor e jiivan]] | |||
| after = [[Malayanile ei shephalii mule]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 07:24, 24 January 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 7 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2996 |
Date | 1985 August 7 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2996th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Arúp ratan arúp ratan |
অরূপ রতন অরূপ রতন |
O formless gem, i salute you. |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Hemakanta Brahmacarii on Sarkarverse
Preceded by Asha asha kare, kete gelo mor e jiivan |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Malayanile ei shephalii mule |