Varsan mukhar rate kekari sathe: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223249382}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2844%20VARS%27AN%27A%20MUKHAR%20RA%27TE%20KEKA%27RI%20SA%27THE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2844%20VARS%27AN%27A%20MUKHAR%20RA%27TE%20KEKA%27RI%20SA%27THE.mp3}}
}}
}}
'''''Varsan mukhar rate kekari sathe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2844<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223249382}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Varsan mukhar rate kekari sathe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2844<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CTFLM81L|ISBN=9798223249382}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, on this night, reverberated with rains,  
Upon rain-loud nights, the peacock calls in company,
along with peacock’s call,
Away mind drifts to obtain Thee.
the goes on floating to attain you.  
Don't You know, don't You notice,
do not you know that,  
On the lids of my eyes no drowsiness is there.
do not you see that there is no drowsiness
 
in my eyes. the fragrance of ketakii says,
The [[:wikipedia:Pandanus utilis|screwpine]] pollen state: "We also drift;
“i also float, go on thinking about him with love.  
We like to go on thinking about only Him.
for him i cry and smile,  
We cry on just His account, just for Him we grin;
forgetting the tortures of pain,
In that contemplation we forget the throes of agony."
with that ideation”.
 
the pollen of niip flowers quivers with joy,  
The [[:wikipedia:Neolamarckia cadamba|kadam]] hairs, in joyful thrill, horripilate;
looking towards the sky with moist eyes.  
Toward the sky with moist eyes they gaze.
with tinkling of melody, the viin’a’ of mind sings,
Mental [[:wikipedia:Veena|lyres]] sing out with melodies ablare;
the heaven and earth dance by your sweetness.
In Your sweetness dance both realms, mundane and heavenly.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 13:17, 27 January 2024

Varsan mukhar rate kekari sathe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2844
Date 1985 June 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Varsan mukhar rate kekari sathe is the 2844th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Varśań mukhar ráte) Kekári sáthe
Man bhese jáy tomáre pete
Tumi jáno ná tumi dekho ná
Tandrá náhi je mor áṋkhipáte

Ketakii parág bale ámio bhási
Tári kathá bheve jete bhálabási
Tári lági káṋdi tári tare hási
Vyathá jantrańá bhuli se bhávanáte

Niiper keshar pulakete shiharáy
Ákásh páne sikta nayane cáy
Sure jhaḿkáre mana viińá gáy
Martya svarga náce tava mádhuriite

(বর্ষণ মুখর রাতে) কেকারই সাথে
মন ভেসে' যায় তোমারে পেতে
তুমি জান না তুমি দখ না
তন্দ্রা নাহি যে মোর আঁখিপাতে

কেতকী পরাগ বলে আমিও ভাসি
তারই কথা ভেবে যেতে ভালবাসি
তারই লাগি কাঁদি তারই তরে হাসি
ব্যথা-যন্ত্রণা ভুলি সে ভাবনাতে

নীপের কেশর পুলকেতে শিহরায়
আকাশ পানে সিক্ত নয়নে চায়
সুরে ঝংকারে মন-বীণা গায়
মর্ত্য স্বর্গ নাচে তব মাধুরীতে

Upon rain-loud nights, the peacock calls in company,
Away mind drifts to obtain Thee.
Don't You know, don't You notice,
On the lids of my eyes no drowsiness is there.

The screwpine pollen state: "We also drift;
We like to go on thinking about only Him.
We cry on just His account, just for Him we grin;
In that contemplation we forget the throes of agony."

The kadam hairs, in joyful thrill, horripilate;
Toward the sky with moist eyes they gaze.
Mental lyres sing out with melodies ablare;
In Your sweetness dance both realms, mundane and heavenly.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2801-2900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CTFLM81L ISBN 9798223249382 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following audio rendition is available. However, adherence to the original notation is dubious; and one word is omitted in the last line.


Preceded by
Dure kena acho prabhu, kache ele kii ksati hato
Prabhat Samgiita
1985
With: Varsan mukhar rate kekari sathe
Succeeded by
Maner gabhiire cupisare