User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3139) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3139]] | |||
| date = 1985 September 9 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3139%20JADI%20NA%27%20A%27SIBE%20TABE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3139<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Jadi ná ásibe tabe kena | |||
Bhálo besechile | |||
Jadi nikat́e ese náhi hásibe | |||
Kena tákiye chile | |||
Kálákále tava bánshurii d́áke | |||
Mantra mugdha kare dey ámáke | |||
Khushir álo dekhi megheri phánke | |||
E liilá kothá shikhile | |||
Gharete man t́eke ná báhire chút́i | |||
Báhire thekeo man korake phút́i | |||
Paráger madhu mekhe abháve lút́i | |||
Boloni ki je cáhile | |||
Shithila kabarii mor uŕe vátáse | |||
Dekhi náko kárá áse áshe páshe | |||
Bhávi náko ke kii kay ke kánde háse | |||
Sab bhuliye dile | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
যদি না আসিবে তবে কেন | |||
ভালো বেসেছিলে | |||
যদি নিকটে সেস' নাহি হাসিবে | |||
কেন তাকিয়েছিলে | |||
কেন কালাকালে তব বাঁশরী ডাকে | |||
মন্ত্রমুগ্ধ করে' দেয় আমাকে | |||
খুশীর আলো দেখি মেঘেরই ফাঁকে | |||
এ লীলা কোথা শিখিলে | |||
ঘরেতে মন টেকে না বাহিরে ছুটি | |||
বাহিরে থেকেও মন কোরকে ফুটি' | |||
পরাগের মধু মেখে' ওভাবে লুটি | |||
বলোনি কী যে চাহিলে | |||
শিথিল কবরী মোর উড়ে বাতাসে | |||
দেখি নাকো কারা আসে আশে পাশে | |||
ভাবিনাকো কে কী কয় কে কাঁদে হাসে | |||
সব ভুলিয়ে দিলে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Lord, if You would not come | |||
then why did you love? | |||
If You do not smile on coming close, | |||
why did You see? | |||
Why does Your flute calls me | |||
from time to time? That makes me charmed. | |||
Through the gaps of clouds, | |||
I see the light of joy. | |||
Where did You learn this illusive game liila’? | |||
The mind does not stay in home and rushes out. | |||
Staying outside the core of mind blooms. | |||
Smearing with honey from the pollen, | |||
the shortage is looted; | |||
tell me what is that You want? | |||
The loose chignon of mine blows in the wind, | |||
I do not see who is coming nearby. | |||
I do not think who is telling what | |||
and who is crying, I have forgotten all. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3139%20JADI%20NA%27%20A%27SIBE%20TABE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Na janiya bhalo besechi]] | |||
| after = [[Atanu rage anurage]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 11:05, 12 June 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 3 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3139 |
Date | 1985 September 9 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3139th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Jadi ná ásibe tabe kena |
যদি না আসিবে তবে কেন |
O Lord, if You would not come |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Na janiya bhalo besechi |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Atanu rage anurage |