Andharer sei hatasha: Difference between revisions
(Andharer sei hatasha) |
(No difference)
|
Revision as of 04:13, 3 December 2013
Andharer sei hatasha | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0009 |
Date | 1982 September 21 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | Effulgence |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Andharer sei hatasha is the ninth song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ándhárer sei hatáshá, |
That gloomy despair is dispelled today, |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song.[2]
The pathos of darkness has been expelled. It has come in contact with the divine light, the divine effulgence. All my pains of this material world have been banished by Your sweet benign touch; thus all darkness has been removed. The thirst of the desert, the draught of the desert, is no more with me; and my mind is now throbbing with divine energy and dancing in divine ecstasy.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Prabhat Samgiita: Songs of the New Dawn (Volume 1) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Prabhat Samgiita lyrics
External links
- Listen to the song Andharer sei hatasha sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ami jete cai, tumi niye jao |
Prabhat Samgiita 1982 With: Andharer sei hatasha |
Succeeded by Maya mukure ke ki bhave ki kare |