Suprabhate ei rauna alote: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1689)
 
m (Script)
Line 29: Line 29:
Suprabháte ei ráuṋá álote
Suprabháte ei ráuṋá álote
Ke go ele man bhare dite (tumi)
Ke go ele man bhare dite (tumi)
Kusuma suváse urmi háse
Kusuma suváse úrmi háse
Unmad kare dile rúpachat́áte
Unmad kare dile rúpachat́áte



Revision as of 20:24, 23 May 2020

Suprabhate ei rauna alote
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1689
Date 1984 August 16
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1689%20SUPRABHA%27TE%20EI%20RA%27UNGA%27%20A%27LOTE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Suprabhate ei rauna alote is the 1688th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Suprabháte ei ráuṋá álote
Ke go ele man bhare dite (tumi)
Kusuma suváse úrmi háse
Unmad kare dile rúpachat́áte

Nrtyer tále tále tumi esecho
Nrtyer svarńopale hesecho
Indraniiler rauṋe mane bhesecho
Viras ánan rasaghana karite

Egiye calo kona bandhana nei
Jágiye tolo priiti parashetei
Man cáy mishe jete priya tomátei
Práńer ákuti bhará chande giite

সুপ্রভাতে এই রাঙা আলোতে
কে গো এলে মন ভরে' দিতে (তুমি)
কুসুম সুবাসে ঊর্মি হাসে
উন্মদ করে' দিলে রূপছটাতে

নৃত্যের তালে তালে তুমি এসেছ
নৃত্যের স্বর্ণোপলে হেসেছ
ইন্দ্রনীলের রঙে মনে ভেসেছ
বিরস আনন রসঘন করিতে

এগিয়ে চলো কোন বন্ধন নেই
জাগিয়ে তোল প্রীতি-পরশেতেই
মন চায় মিশে যেতে প্রিয় তোমাতেই
প্রাণের আকুতি-ভরা ছন্দে গীতে

On lord, this fine morning with colourful illumination who
is that you that came fulfilling the mind. with fragrance
of flower the smile of the waves has made me frenzied
by the show of beauty. you come with each rhythm of
dance and smile with golden pebble of dance. you shine
in the mind like blue sapphire, making the gloomy face glow.
Move forward, there is no bondage. awaken up by sweet touch.
The mind wants to merge into you o dear, through earnest,
heartfelt rhythm and songs.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Rudra tomar visana bejeche
Prabhat Samgiita
1984
With: Suprabhate ei rauna alote
Succeeded by
Akash jethay sagare misheche