Ghor timire ruddha ghare: Difference between revisions
m (SEO) |
m (Script) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
Karechilo tamisrámay | Karechilo tamisrámay | ||
Nimeśe he álokamay | Nimeśe he álokamay | ||
Ánle álok khule jharakhá | |||
Ekhan shudhu áloy álo | Ekhan shudhu áloy álo |
Revision as of 05:03, 17 September 2020
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 4 years ago. (Purge) |
Ghor timire ruddha ghare | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1723 |
Date | 1984 August 22 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ghor timire ruddha ghare is the 1723rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ghor timire ruddha ghare |
ঘোর তিমিরে রুদ্ধ ঘরে |
In the intensely dark night, in the choked house, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Puspita tumi madhuvane |
Prabhat Samgiita 1984 With: Ghor timire ruddha ghare |
Succeeded by Chande chande madhuranande |