Kane kane kaye jao: Difference between revisions
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
m (Punctuation) |
||
Line 63: | Line 63: | ||
With light and breeze on life's stream. | With light and breeze on life's stream. | ||
With tune and mode on the rise and fall of notes, | With tune and mode on the rise and fall of notes, | ||
You don't let me be kept alone | You don't let me be kept alone! | ||
The pilgrim since times olden, | The pilgrim since times olden, | ||
Nowhere do You desist for a moment. | Nowhere do You desist for a moment. | ||
You alone are the ruby of sweet psyche; | You alone are the ruby of sweet psyche; | ||
In the darkness You flash brightly | In the darkness You flash brightly! | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 03:34, 26 September 2020
Kane kane kaye jao | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1709 |
Date | 1984 August 20 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1709%20KA%27N%27E%20KA%27N%27E%20KAYE%20JA%27O.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Kane kane kaye jao is the 1709th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Káne káne kaye jáo |
কানে কানে কয়ে যাও |
In private pray tell |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393154877
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Kane kane kaye jao sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomari madhura hasi |
Prabhat Samgiita 1984 With: Kane kane kaye jao |
Succeeded by Tomake bhalobesechi ami |