Nayane esechile svapane: Difference between revisions
m (Roman and Bangala script) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(47 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Nayane esechile svapane | | title= Nayane esechile svapane | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = 0062 | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0062]] | ||
| date= 1982 October 28 | | date= 1982 October 28 | ||
| place = Madhumalainca, | | place = Madhumalainca, Kolkata | ||
| theme = Longing | | theme = Longing | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| | | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__62%20NAYANE%20ESECHILE%20SVAPANE.mp3}} | |||
}} | }} | ||
'''''Nayane esechile svapane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|62<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]] | '''''Nayane esechile svapane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|62<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 31: | Line 34: | ||
Sahe ná sahe ná ekelá | Sahe ná sahe ná ekelá | ||
Álo | Álo áṋdhárite indradhanute | ||
Man bholánor e | Man bholánor e ki melá | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
নয়নে এসেছিলে স্বপনে | নয়নে এসেছিলে স্বপনে | ||
এ কি তব লুকোচুরি খেলা | এ কি তব লুকোচুরি খেলা | ||
জাগরণে চলে গেছো বিজনে | জাগরণে চলে' গেছো বিজনে | ||
এ কি তব অকরুণ লীলা | এ কি তব অকরুণ লীলা | ||
Line 46: | Line 49: | ||
আলো-আঁধারিতে ইন্দ্রধনুতে | আলো-আঁধারিতে ইন্দ্রধনুতে | ||
মন ভোলানোর এ | মন ভোলানোর এ কি মেলা | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Before my eyes in dream came You; | |||
What | What's this, Your game of peekaboo? | ||
Awake, You've moved off into solitude; | |||
Such is Your divine sport so cruel! | |||
In the | In sky, You are my bright star, | ||
In the | A lantern blazing in my heart. | ||
But in Your absence, I'm a cobra without gem;{{#tag:ref|Indian mythology places a precious jewel, ''nagamani'', in the cobra's hooded head. Symbolically, the jewel signifies divine light. In the [[Discourses on Tantra|tantric]] tradition, the cobra represents the ''kuńd́alinii'' (one's serpentine force or sleeping divinity), and the jewel represents the ''sahasrára cakra'' (one's topmost energy center and the seat of final self-realization, corresponding physically to the pineal gland). In a figurative sense, the cobra without its gem represents one who is inconsolably grief-stricken at losing her/his most beloved.|group="nb"}} | |||
Unbearable is the isolation. | |||
What is this | With chiaroscuro on a rainbow, | ||
What is this mind-deluding expo? | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 70: | Line 73: | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Musical notations == | ||
* {{PSmp3| | * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | ||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__62%20NAYANE%20ESECHILE%20SVAPANE.mp3}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 84: | Line 90: | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1982]] |
Latest revision as of 01:56, 12 May 2023
Nayane esechile svapane | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0062 |
Date | 1982 October 28 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Nayane esechile svapane is the 62nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Nayane esechile svapane |
নয়নে এসেছিলে স্বপনে |
Before my eyes in dream came You; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Indian mythology places a precious jewel, nagamani, in the cobra's hooded head. Symbolically, the jewel signifies divine light. In the tantric tradition, the cobra represents the kuńd́alinii (one's serpentine force or sleeping divinity), and the jewel represents the sahasrára cakra (one's topmost energy center and the seat of final self-realization, corresponding physically to the pineal gland). In a figurative sense, the cobra without its gem represents one who is inconsolably grief-stricken at losing her/his most beloved.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Nayane esechile svapane sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Paran dhariya dii tomari carane |
Prabhat Samgiita 1982 With: Nayane esechile svapane |
Succeeded by Diipavalii sajayechi prabhu |