Tomare peyechi: Difference between revisions
m (Text replacement - "http://sarkarverse.org" to "https://sarkarverse.org") |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(25 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Tomare peyechi | | title= Tomare peyechi | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
Line 13: | Line 12: | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__42%20TOMA%27RE%20PEYECHI%2C%20ARUN%27%20A%27LOTE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Tomare peyechi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|42<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita | '''''Tomare peyechi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|42<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 31: | Line 30: | ||
Vanaviithikáy vijane | Vanaviithikáy vijane | ||
Calár pather | Tomáre peyechi | ||
Calár pather patanottháne | |||
Hásite nrtye chande o táne | Hásite nrtye chande o táne | ||
Madhur smrtite marmagiitite | Madhur smrtite marmagiitite | ||
Sakala shravańe manane | Sakala shravańe manane | ||
Tomáre cinechi | Tomáre cinechi | ||
Bhálabásiyáchi káchete peyechi | |||
Mukhara svapane smarańe | Mukhara svapane smarańe | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 47: | Line 47: | ||
বনবীথিকায় বিজনে | বনবীথিকায় বিজনে | ||
চলার পথের | তোমারে পেয়েছি | ||
চলার পথের পতনোত্থানে | |||
হাসিতে নৃত্যে ছন্দে ও তানে | হাসিতে নৃত্যে ছন্দে ও তানে | ||
মধুর স্মৃতিতে মর্মগীতিতে | মধুর স্মৃতিতে মর্মগীতিতে | ||
সকল শ্রবণে মননে | সকল শ্রবণে মননে | ||
তোমারে চিনেছি | তোমারে চিনেছি | ||
ভালবাসিয়াছি কাছেতে পেয়েছি | |||
মুখর স্বপনে স্মরণে | মুখর স্বপনে স্মরণে | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
I have found You... | I have found You... | ||
In the | In the crimson light on cheery mornings, | ||
In the | In the cooing at the lotus gardens, | ||
In the | In the breeze at dawn, in water-springs, | ||
In forest vistas solitary. | |||
In the ups and downs on | I have found You... | ||
In the | In the ups and downs on my journey, | ||
In sweet memories | In the dance and laugh, the beat and melody, | ||
In everything heard and | In my heartsong and its sweet memories, | ||
In everything heard and conceived. | |||
I have | I have known You... | ||
I have loved You and found You near, | |||
Speaking frequently in dream and reverie. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== Purport == | == Purport == | ||
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[ | This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref> | ||
<blockquote>Along the path of progress, the movement towards the goal is not a straight and plain road. There are so many ups and downs. Oh Lord, You have been with me during the ups and also during the downs. In my pleasures, You were with me in the smiles on my face; and, in my pains, also You were with me in the tears in my eyes. You have been with me in all circumstances and in all conditions. You never leave me. You are so near to me. You maintain the closest proximity to me. You are my closest friend.</blockquote> | <blockquote>Along the path of progress, the movement towards the goal is not a straight and plain road. There are so many ups and downs. Oh Lord, You have been with me during the ups and also during the downs. In my pleasures, You were with me in the smiles on my face; and, in my pains, also You were with me in the tears in my eyes. You have been with me in all circumstances and in all conditions. You never leave me. You are so near to me. You maintain the closest proximity to me. You are my closest friend.</blockquote> | ||
Line 83: | Line 85: | ||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | == Recordings == |
Latest revision as of 06:41, 12 May 2023
Tomare peyechi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0042 |
Date | 1982 October 21 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tomare peyechi is the 42nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tomáre peyechi |
তোমারে পেয়েছি |
I have found You... |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]
Along the path of progress, the movement towards the goal is not a straight and plain road. There are so many ups and downs. Oh Lord, You have been with me during the ups and also during the downs. In my pleasures, You were with me in the smiles on my face; and, in my pains, also You were with me in the tears in my eyes. You have been with me in all circumstances and in all conditions. You never leave me. You are so near to me. You maintain the closest proximity to me. You are my closest friend.
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tomare peyechi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Andhar periye apani esecho |
Prabhat Samgiita 1982 With: Tomare peyechi |
Succeeded by Tomra ja khushi tai balo |