Esechi ami esechi: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 701-800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B01LYWYKJI}}</ref> <ref name="PRS Vol2">") |
(Refinements) |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0750]] | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0750]] | ||
| date= 1983 August 12 | | date= 1983 August 12 | ||
| place = Madhumalainca, Kolkata | | place = Madhumalainca, Kolkata | ||
| theme = | | theme = Liberation | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___750%20A%27MI%2C%20ESECHI%2C%20KANT%27AKA%20SARAN%27I%20BEYE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Esechi ami esechi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|750<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita | '''''Esechi ami esechi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|750<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 701-800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082YJ8MYB|ISBN=9781386967255}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref> | ||
<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref> | |||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 38: | Line 35: | ||
Je rág hiyáy chilo d́háká | Je rág hiyáy chilo d́háká | ||
Táháder madiratá | Táháder madiratá | ||
Jáyni ájo phuriye | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Line 54: | Line 51: | ||
যে রাগ হিয়ায় ছিলো ঢাকা | যে রাগ হিয়ায় ছিলো ঢাকা | ||
তাহাদের মদিরতা | তাহাদের মদিরতা | ||
যায়নি আজও ফুরিয়ে | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
I've arrived, yes, I've arrived, | |||
I | Having crossed roads that are thorny. | ||
I have yielded everything of mine, | |||
I have | Discharging it at Your feet. | ||
The | The journey has been accomplished; | ||
The song has been vanquished. | |||
I have come | The dust of it, the tune of it, | ||
I have come here with. | |||
Spores of pollen that were honeycoated, | |||
Hid in heart were those modes of music... | |||
Their drunken euphoria | |||
Till now it did not finish. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 77: | Line 76: | ||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | == Recordings == | ||
* {{PSmp3| | * {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___750%20A%27MI%2C%20ESECHI%2C%20KANT%27AKA%20SARAN%27I%20BEYE.mp3}} | ||
{{S-start}} | {{S-start}} |
Latest revision as of 05:56, 6 October 2023
Esechi ami esechi is the 750th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Esechi ami esechi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0750 |
Date | 1983 August 12 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Liberation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Esechi ámi esechi |
এসেছি আমি এসেছি |
I've arrived, yes, I've arrived, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082YJ8MYB ISBN 9781386967255
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Esechi ami esechi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Puspe puspe tomar madhurii |
Prabhat Samgiita 1983 With: Esechi ami esechi |
Succeeded by Tumi na bale ele prabhu na bale gele |