Ekela ese shudhale hese hese: Difference between revisions
(Song 1833) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
| | |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_VrajaKrsna.png | ||
| | |image_width=200 | ||
| | |image_height=200 | ||
}} | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1833]] | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1833]] | ||
Line 15: | Line 13: | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1833%20EKELA%27%20ESE%20SUDHA%27LE%20HESE%20HESE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Ekela ese shudhale hese hese''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1833<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref> | '''''Ekela ese shudhale hese hese''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1833<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1801-1900|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B094GQMCJF|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 27: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Ekelá{{#tag:ref|In every published Bangla version of the song, the first word is ''Eklá'' and not ''Ekelá''. However, the meaning is identical, | Ekelá{{#tag:ref|In every published Bangla version of the song, the first word is ''Eklá'' and not ''Ekelá''. However, ''Ekelá'' is found in some Roman script versions as well as the audio file; and the meaning is identical. Furthermore, the Sargam supports an additional syllable in the middle. Hence, this version is deemed acceptable.|group="nb"}} ese shudhále hese hese | ||
Ámáke bhálabese keman ácho | Ámáke bhálabese keman ácho | ||
Jhaiṋjhá jhaŕe je taru geche paŕe | Jhaiṋjhá jhaŕe je taru geche paŕe | ||
Line 59: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Alone You came and inquired, ever smiling, | |||
"Having loved Me, how are you? | |||
mental | Neath a hurricane's high wind, fallen has the tree; | ||
Of its mental anguish what have you understood? | |||
"[[:wikipedia:Aarti|Ghee and wick]] exist, but the flame has been extinguished; | |||
the pain | Rain's softness remains, but dropped have the [[:wikipedia:Neolamarckia cadamba|kadam flowers]]. | ||
You are still alive; the sweetness has persevered... | |||
And the pain of hurricane you have understood. | |||
"Your loving Me, and with Me coming to keep vigil, | |||
Smiling mid the sea of pain, a house of bondage... | |||
I am in company, with this same certainty, | |||
Have you managed to appraise the value of misfortune?" | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Latest revision as of 00:38, 12 May 2023
Ekela ese shudhale hese hese is the 1833rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Ekela ese shudhale hese hese | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1833 |
Date | 1984 September 13 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ekelá[nb 2] ese shudhále hese hese |
একেলা এসে’ শুধালে হেসে’ হেসে’ |
Alone You came and inquired, ever smiling, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ In every published Bangla version of the song, the first word is Eklá and not Ekelá. However, Ekelá is found in some Roman script versions as well as the audio file; and the meaning is identical. Furthermore, the Sargam supports an additional syllable in the middle. Hence, this version is deemed acceptable.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B094GQMCJF ISBN 9781393595281
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Ekela ese shudhale hese hese sung by Krishna Dutta on Sarkarverse
Preceded by Kishalay ami marme marme |
Prabhat Samgiita 1984 With: Ekela ese shudhale hese hese |
Succeeded by Ajke bhore phuladore |