Priya tumi esecho ajike: Difference between revisions
(Song 2690) |
(→Recordings: Fixed link in succession box) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga, | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | ||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/ | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Neohumanism2.png | |||
|image_width=200 | |image_width=200 | ||
|image_height=200 | |image_height=200 | ||
Line 10: | Line 10: | ||
| date = 1985 May 16 | | date = 1985 May 16 | ||
| place = Madhumalainca, Kolkata | | place = Madhumalainca, Kolkata | ||
| theme = | | theme = [[Neohumanism]] | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2690%20PRIYATAMA%20TUMI%20BASECHO%20A%27JIKE.mp3}} | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2690%20PRIYATAMA%20TUMI%20BASECHO%20A%27JIKE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Priya tumi esecho ajike''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2690<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | '''''Priya tumi esecho ajike''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2690<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CBN6WX8T|ISBN=9798223353959}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 25: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Priya tumi esecho ájike{{#tag:ref|In the [[#Musical notations|Sargam]] the first word is given as Priyatama, but this changed to Priya in | Priya tumi esecho ájike{{#tag:ref|In the [[#Musical notations|Sargam]] the first word is given as ''Priyatama'', but this changed to ''Priya'' in the latest Bengali edition<ref name="PRS Vol6"/> and in the [[#Recordings|audio rendition]]. All things considered, ''Priya'' does seem to be more appropriate here.|group="nb"}} | ||
Álokeri jharńá dháráy | Álokeri jharńá dháráy | ||
Ghana tamasár vakśa cire | Ghana tamasár vakśa cire | ||
Line 35: | Line 35: | ||
Mahániiradhir úrmimáláy | Mahániiradhir úrmimáláy | ||
Kakhano kona bádháte thámo ná | |||
Cáoyá páoyár doláte dolo ná | Cáoyá páoyár doláte dolo ná | ||
Alauṋghya pathe durjay sádhaná | Alauṋghya pathe durjay sádhaná | ||
Line 51: | Line 51: | ||
মহানীরধির ঊর্মিমালায় | মহানীরধির ঊর্মিমালায় | ||
কখনো কোন বাধাতে থাম না | |||
চাওয়া-পাওয়ার দোলাতে দোল না | চাওয়া-পাওয়ার দোলাতে দোল না | ||
অলঙ্ঘ্য পথে দুর্জয় সাধনা | অলঙ্ঘ্য পথে দুর্জয় সাধনা | ||
Line 57: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Today you've come, beloved, | |||
With a cascade of just luster, | |||
Having cleft the breast of darkness dense, | |||
on this earth. | Dormant on this very earth. | ||
Your movement's flow goes ahead | |||
Through clay, fire, water, on the earth and in heaven, | |||
and | At times with large fangs and at times with affection, | ||
Upon rows of waves of the Great Ocean. | |||
you | |||
Never do you forbear due to any obstacle; | |||
You don't sway in a cradle of desire and attainment. | |||
you | On a path impassable, indomitable [[sadhana]] | ||
You go on making; you don't stay pent up in [[:wikipedia:Nirvana|Nirvana]]. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 90: | Line 91: | ||
| years = 1985 | | years = 1985 | ||
| with = {{PAGENAME}} | | with = {{PAGENAME}} | ||
| before = [[ | | before = [[Maneri alakay]] | ||
| after = [[Kata deke calechi kache nahi ele]] | | after = [[Kata deke calechi kache nahi ele]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:24, 11 July 2023
Priya tumi esecho ajike | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2690 |
Date | 1985 May 16 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Priya tumi esecho ajike is the 2690th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Priya tumi esecho ájike[nb 2] |
প্রিয় তুমি এসেছ আজিকে |
Today you've come, beloved, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ In the Sargam the first word is given as Priyatama, but this changed to Priya in the latest Bengali edition[2] and in the audio rendition. All things considered, Priya does seem to be more appropriate here.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2601-2700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CBN6WX8T ISBN 9798223353959
- ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Priya tumi esecho ajike sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Maneri alakay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Priya tumi esecho ajike |
Succeeded by Kata deke calechi kache nahi ele |