Tomari asari ashe: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3136)
 
(Retranslated and removed PSUC flag)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3136%20Tomari%20asari%20ashe.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3136%20TOMA%27RI%20A%27SA%27RI%20A%27SHE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3136%20Tomari%20asari%20ashe.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3136%20TOMA%27RI%20A%27SA%27RI%20A%27SHE.mp3}}
}}
}}
'''''Tomari asari ashe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3136<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
'''''Tomari asari ashe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3136<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798227012050}}</ref><ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord. In the hope of Your arrival,  
In hope of only Your advent,
how many nights have passed without sleep.
Nights aplenty have elapsed sleepless,
How many days have flown away
Adrift, many a day has left
counting each moment with floral fragrance.  
Like floral pollen moment after moment.
You are the base of all attributes,  
 
without beginning, endless and unlimited.  
You alone are the source of all qualities,
I have a beginning and an end both,
Beginningless and endless interminably.
frenzied with attachments and love.  
Start and finish, both the two belong to me;
In new form, with new light,  
I am frenzied by hue and attachment.
keep rising each moment.  
 
In Your flow by Your ma’ya’, the illusion,  
In new form with new effulgence,
I dance with tune and melody.
Every instant You rise effervescent.
In Your stream, by just Your [[:wikipedia:Maya (religion)|sorcery]],
I dance to melody and music trend.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 21:40, 20 September 2024

Tomari asari ashe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3136
Date 1985 September 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomari asari ashe is the 3136th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomári ásári áshe
Kata ráti geche jege
Kata tithi geche bhese
Pale pale phulaparáge

Sarvaguńer tumii ádhár
Anádi ananta apár
Ádi anta dui áche ámár
Máti ráge anuráge

Navarúpe naváloke
Phut́e ot́ho prati palake
Tava dháráy tomári máyáy
Náci ámi sure ráge

তোমারই আসারই আশে
কত রাতি গেছে জেগে'
কত তিথি গেছে ভেসে'
পলে পলে ফুলপরাগে

সর্বগুণের তুমিই আধার
অনাদি অনন্ত অপার
আদি-অন্ত দুই আছে আমার
মাতি রাগে অনুরাগে

নবরূপে নবালোকে
ফুটে ওঠ প্রতি পলকে
তব ধারায় তোমারই মায়ায়
নাচি আমি সুরে রাগে

In hope of only Your advent,
Nights aplenty have elapsed sleepless,
Adrift, many a day has left
Like floral pollen moment after moment.

You alone are the source of all qualities,
Beginningless and endless interminably.
Start and finish, both the two belong to me;
I am frenzied by hue and attachment.

In new form with new effulgence,
Every instant You rise effervescent.
In Your stream, by just Your sorcery,
I dance to melody and music trend.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3101-3200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798227012050 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jakhan keu cahe nai
Prabhat Samgiita
1985
With: Tomari asari ashe
Succeeded by
Saritar dhara bahe jay