Ganer mala tomar gale: Difference between revisions
(Retranslated and removed PSUC flag) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 66: | Line 66: | ||
Ever-novel from my heart. | Ever-novel from my heart. | ||
Whatever blooms | Whatever blooms had been in my garden, | ||
With a sweet perfume and hues incomparable, | With a sweet perfume and hues incomparable, | ||
All of them had been eager, | All of them had been eager, | ||
Line 75: | Line 75: | ||
They cry and laugh in rhythm of movement, | They cry and laugh in rhythm of movement, | ||
To a rainbow analogous. | To a rainbow analogous. | ||
You alone transcend tempus; | |||
Unto You, many salutations. | Unto You, many salutations. | ||
</poem> | </poem> |
Latest revision as of 12:15, 29 September 2024
Ganer mala tomar gale | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3141 |
Date | 1985 September 10 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ganer mala tomar gale is the 3141st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Gáner málá tomár gale |
গানের মালা তোমার গলে |
A garland of songs upon Your neck |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3101-3200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798227012050
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Ganer mala tomar gale sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Atanu rage anurage |
Prabhat Samgiita 1985 With: Ganer mala tomar gale |
Succeeded by Chalachala cokhe ami |