Nandanavana manthana kari, candanamadhu aniyachi: Difference between revisions
m (added Category:Kiirtana using HotCat) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
}} | |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Fairy.png | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | |image_width=200 | ||
| above= Nandanavana manthana kari | |image_height=200 | ||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| above= Nandanavana manthana kari, candanamadhu aniyachi | |||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0320]] | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0320]] | ||
Line 12: | Line 14: | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| audio = | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___320%20NANDANA%20VAN%20MANTHANA%20KARI.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Nandanavana manthana kari''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|320<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita | '''''Nandanavana manthana kari, candanamadhu aniyachi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|320<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 301-400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Nandanavana manthana kari]]. | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 25: | Line 27: | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Nandanavana manthana kari | Nandanavana manthana kari | ||
( | Candanamadhu ániyáchi (ámi) | ||
Páriját phulparága mákháno | Páriját phulparága mákháno | ||
Paráńer sudhá d́háliyáchi (ámi) | |||
(Takhan) Júthi parimal sajala samiire | (Takhan) Júthi parimal sajala samiire | ||
Line 34: | Line 36: | ||
Phut́echilo nija vaebhave | Phut́echilo nija vaebhave | ||
(Ámi) Tári májhkháne basiyá vijane | (Ámi) Tári májhkháne basiyá vijane | ||
Tomá lági málá gáṋthiyáchi (ámi) | |||
(Takhan) Tamála kuiṋje puiṋje puiṋje | (Takhan) Tamála kuiṋje puiṋje puiṋje | ||
Line 42: | Line 44: | ||
Jut́echilo jata bhrṋgerá | Jut́echilo jata bhrṋgerá | ||
(Ámi) Sei pariveshe basiyá áveshe | (Ámi) Sei pariveshe basiyá áveshe | ||
Tomá lági gán raciyáchi (ámi) | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
নন্দনবন মন্থন করি | নন্দনবন মন্থন করি | ||
(আমি) | চন্দনমধু আনিয়াছি (আমি) | ||
পারিজাত ফুলপরাগ মাখানো | পারিজাত ফুলপরাগ মাখানো | ||
(আমি) | পরাণের সুধা ঢালিয়াছি (আমি) | ||
(তখন) যূথি পরিমল সজল সমীরে | (তখন) যূথি পরিমল সজল সমীরে | ||
Line 55: | Line 57: | ||
ফুটেছিলো নিজ বৈভবে | ফুটেছিলো নিজ বৈভবে | ||
(আমি) তারই মাঝখানে বসিয়া বিজনে | (আমি) তারই মাঝখানে বসিয়া বিজনে | ||
তোমা লাগি মালা গাঁথিয়াছি (আমি) | |||
(তখন) তমাল কুঞ্জে পুঞ্জে পুঞ্জে | (তখন) তমাল কুঞ্জে পুঞ্জে পুঞ্জে | ||
Line 63: | Line 65: | ||
জুটেছিলো যত ভৃঙ্গেরা | জুটেছিলো যত ভৃঙ্গেরা | ||
(আমি) সেই পরিবেশে বসিয়া আবেশে | (আমি) সেই পরিবেশে বসিয়া আবেশে | ||
তোমা লাগি গান রচিয়াছি (আমি) | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Churning a pleasure garden; | |||
I | I bring away sandal and honey.{{#tag:ref|Perhaps signifying sweet fragrance and sweet taste.|group="nb"}} | ||
Spreading the pollen of amaranth,{{#tag:ref|Amaranth is a perennial flower. In both Western and Eastern poetry, it represents an unfading beauty and, more broadly, immortality.|group="nb"}} | Spreading the pollen of amaranth,{{#tag:ref|Amaranth is a perennial flower. In both Western and Eastern poetry, it represents an unfading beauty and, more broadly, immortality.|group="nb"}} | ||
I | I dispense the nectar of life. | ||
At that time, on a moist breeze, jasmine fragrance | |||
Had drifted down from the distant heavens. | |||
My mental lotus, its heart swelling, | My mental lotus, its heart swelling, | ||
Had blossomed in self-realization. | |||
Amid that transition, | Amid that transition, sitting in seclusion, | ||
I | I am threading a garland for Thee. | ||
At that time, assembling in the [[:wikipedia:Cinnamomum tamala|tamal]] grove,{{#tag:ref|On his way to [[:wikipedia:Vrindavan|Vrindavana]], [[:wikipedia:Chaitanya Mahaprabhu|Caetanya Mahaprabhu]] paused in a forest of tamal trees to meditate. It is said that his spiritual awakening occurred there. Though it is not confirmed, this song seems to be a tribute to that early 16th Century, Bengali saint and social reformer, best known for his popularization of [[:wikipedia:Kirtan|kiirtana]] and his efforts to unite the Hindu and Muslim communities of India.|group="nb"}} | |||
Were bumblebees, both light and dark. | Were bumblebees, both light and dark. | ||
With sandal perfume and tonal accord, | With sandal perfume and tonal accord, | ||
To greet You wholeheartedly, | To greet You wholeheartedly, | ||
Those bees | Those bees had been gathering. | ||
Enraptured by this very atmosphere, | Enraptured by this very atmosphere, | ||
I | I am composing my songs to Thee. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 98: | Line 100: | ||
== Recordings == | == Recordings == | ||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999- | * {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___320%20NANDANA%20VAN%20MANTHANA%20KARI.mp3}} | ||
{{S-start}} | {{S-start}} |
Latest revision as of 01:31, 12 May 2023
Nandanavana manthana kari, candanamadhu aniyachi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0320 |
Date | 1983 March 9 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Nandanavana manthana kari, candanamadhu aniyachi is the 320th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Nandanavana manthana kari.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Nandanavana manthana kari |
নন্দনবন মন্থন করি |
Churning a pleasure garden; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Perhaps signifying sweet fragrance and sweet taste.
- ^ Amaranth is a perennial flower. In both Western and Eastern poetry, it represents an unfading beauty and, more broadly, immortality.
- ^ On his way to Vrindavana, Caetanya Mahaprabhu paused in a forest of tamal trees to meditate. It is said that his spiritual awakening occurred there. Though it is not confirmed, this song seems to be a tribute to that early 16th Century, Bengali saint and social reformer, best known for his popularization of kiirtana and his efforts to unite the Hindu and Muslim communities of India.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082VHJBK1 ISBN 9781386489122
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Nandanavana manthana kari, candanamadhu aniyachi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Dur niilimay hatchani dey |
Prabhat Samgiita 1983 With: Nandanavana manthana kari, candanamadhu aniyachi |
Succeeded by Sabar majhe hariye gecho |