User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3066) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Kash.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3066]] | |||
| date = 1985 August 26 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3066%20A%27KA%27SH%20SHON%27A%27Y%20GA%27N%20CHANDE%20SURE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3066<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Ákásh shonáy gán chande sure | |||
Vátáse mahimá tava sadá jhare | |||
Suvás bhariyá dey phul nikare | |||
Nata madhu bháre | |||
Amarár parivesha tumi enecho | |||
Dharár dhúlir pare priiti d́helecho | |||
Múk mukhe sumadhur bháśá diyecho | |||
Jhankárita smita ośt́ádhare | |||
Sundartár pratibhu tumi prabhu | |||
Je ratnadiip jválao neve ná kabhu | |||
Abodha ajina morá kándiye tabu | |||
Nayane basan bendhe baddha ghare | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আকাশ শোনায় গান ছন্দে সুরে | |||
বাতাসে মহিমা তব দদা ঝরে | |||
সুবাস ভরিয়া দেয় ফুলনিকরে | |||
নত মধুভারে | |||
অমরার পরিবেশ তুমি এনেছো | |||
ধরার ধূলির 'পরে প্রীতি ঢেলেছো | |||
মূক মুখে সুমধুর ভাষা দিয়েছো | |||
ঝঙ্কারিত স্মিত অষ্ঠাধরে | |||
সুন্দরতার প্রতিভূ তুমি প্রভু | |||
যে রত্নদীপ জ্বালো নেবে না কভু | |||
অবোধ অজ্ঞ মোরা কাঁদি যে তবু | |||
নয়নে বসন বেঁধে' বদ্ধ ঘরে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The sky is singing the song with melody. | |||
In the air, Your glory ever blows. | |||
The collection of flowers | |||
is filled with fragrance | |||
and bowed due to load of honey. | |||
You brought this immortal environment. | |||
You poured love on the dust of earth. | |||
You provided sweet language | |||
in the dumb mouth. | |||
O Lord, You are the symbol of beauty, | |||
The gem studded lamp that You kindled, | |||
would never be extinguished. | |||
Still as ignorant and simpleton, | |||
I continue crying, | |||
tying the eyes with cloth | |||
inside the closed room. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following rough audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3066%20A%27KA%27SH%20SHON%27A%27Y%20GA%27N%20CHANDE%20SURE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Ganeri sur bhese elo]] | |||
| after = [[Ceyechi ami tomare shudhu]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |