Tumi ele na, diner pare din je gelo: Difference between revisions
(Refinements) |
(Refinement) |
||
Line 64: | Line 64: | ||
Filling the tongue. | Filling the tongue. | ||
To all I | To all I gave a palm of water;{{#tag:ref|''Jaláiṋjali'' is the ceremonial offering of a handful (or both hands full) of water to the deceased. In a figurative sense this line might symbolize a total detachment from the world (mind turned to God).|group="nb"}} | ||
With hues charming, tray I offer in worship. | With hues charming, tray I offer in worship. | ||
Sweetness of mind I lavish; | Sweetness of mind I lavish; |
Revision as of 08:07, 21 January 2022
Tumi ele na, diner pare din je gelo | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2148 |
Date | 1984 November 29 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi ele na, diner pare din je gelo is the 2148th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi ele ná |
তুমি এলে না |
You arrived not... |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Jaláiṋjali is the ceremonial offering of a handful (or both hands full) of water to the deceased. In a figurative sense this line might symbolize a total detachment from the world (mind turned to God).
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201016975
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Apar ananta tumi kiba jani ami |
Prabhat Samgiita 1984 With: Tumi ele na, diner pare din je gelo |
Succeeded by Kabe tumi asbe priya |