User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2643)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 39: Line 39:
Jukti tarke mápá náhi jáy
Jukti tarke mápá náhi jáy
Dúre theke háso shudhu bhálabáso
Dúre theke háso shudhu bhálabáso
Káche náhi áse kena jáni táy
Káche náhi áso kena jáni táy


Diyecho áshray átape vriśt́ite
Diyecho áshray átape vrśt́ite
Diyecho agnituhin prapáte
Diyecho agni tuhina prapáte
Kii cái kii ná cái buddhi bojhe nái
Kii cái kii ná cái buddhi bojhe nái
Tumi bojho sabai mama cetanáy
Tumi bojho sabi marma cetanáy


Karechi aparádha jeneo ná jene
Karechi aparádh jene o ná jene
Tabuo path dekháo abodha mene
Tabuo path dekháo abodh mene
Tomáke bhúle jái tumi bholo nái
Tomáke bhule jái tumi bholo nái
Bojháo ámáke prati lahamáy
Bojháo ámáke prati lahamáy
</poem>
</poem>
Line 59: Line 59:
দিয়েছ আশ্রয় আতপে বৃষ্টিতে
দিয়েছ আশ্রয় আতপে বৃষ্টিতে
দিয়েছ  অগ্নি তুহিন-প্রপাতে
দিয়েছ  অগ্নি তুহিন-প্রপাতে
কী চাই কী না চাই বুদ্ধি বোঝে না
কী চাই কী না চাই বুদ্ধি বোঝে নাই
তুমি বোঝ সবই মর্ম চেতনায়
তুমি বোঝ সবই মর্ম চেতনায়



Revision as of 03:42, 21 February 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2643
Date 1985 May 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2643rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár priitir gabhiiratá
Jukti tarke mápá náhi jáy
Dúre theke háso shudhu bhálabáso
Káche náhi áso kena jáni ná táy

Diyecho áshray átape vrśt́ite
Diyecho agni tuhina prapáte
Kii cái kii ná cái buddhi bojhe nái
Tumi bojho sabi marma cetanáy

Karechi aparádh jene o ná jene
Tabuo path dekháo abodh mene
Tomáke bhule jái tumi bholo nái
Bojháo ámáke prati lahamáy

তোমার প্রীতির গভীরতা
যুক্তি-তর্কে মাপা নাহি যায়
দূরে থেকে হাস শুধু ভালবাস
কাছে নাহি আস কেন জানি না তায়

দিয়েছ আশ্রয় আতপে বৃষ্টিতে
দিয়েছ অগ্নি তুহিন-প্রপাতে
কী চাই কী না চাই বুদ্ধি বোঝে নাই
তুমি বোঝ সবই মর্ম চেতনায়

করেছি অপরাধ জেনে' ও না-জেনে'
তবুও পথ দেখাও অবোধ মেনে'
তোমাকে ভুলে' যাই তুমি ভোল নাই
বোঝাও আমাকে প্রতি লহমায়

O lord, the depth of your love
cannot be measured by logic and reasoning.
you smile from distance, only love,
but i do not know why you do not come close.
you have provided shelter during hot sun and rains.
you have given fire during snowfalls.
What i need and what i do not need,
my intellect is unable to understand.
you know all including my consciousness.
i have committed crimes knowingly or unknowingly.
still You show the path to me
considering my ignorance.
i forget you, but you never forget me.
Each moment, you make me understand this fact.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ami tomay deke calechi
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Cira nutaner ahvan