User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2652)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LotusHands.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2652]]
| date = 1985 May 5
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2652%20SANDHYA%27%20SAMIIRE%20MANER%20MUKURE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2652<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Sandhyá samiire maner mukure
Pratham tomáre dekhiyáchi (ámi)
Kaomudi ese bolechilo hese
Shudhu bhálobese páiyáchi
Rúpa guńa ár vidyá tomáy
Kichutei kabhu dharite ná páy
Priitir nigaŕe bándhá jáo paŕe
E sár satya bujhiyáchi
Jadio ámi hrita gaorava,
Tabu práńe bhará tava saorabha
Sei surabhite divase nishiithe
Mańi diip jvele rákhiyáchi
</poem>
| <poem>
সন্ধ্যা সমীরে মনের মুকুরে
প্রথম তোমারে দেখিয়াছি (আমি)
কৌমুদী এসে' বলেছিল হেসে'
শুধু ভালবেসে পাইয়াছি
রূপ গুণ আর বিদ্যা তোমায়
কিছুতেই কভু ধরিতে না পায়
প্রীতির নিগড়ে বাঁধা যাও পড়ে'
এ সার সত্য বুঝিয়াছি
যদিও আমি হৃত গৌরব
তবু প্রাণে ভরা তব সৌরভ
সেই সুরভিতে দিবসে নিশীথে
মণি-দীপ জ্বেলে' রাখিয়াছি
</poem>
| <poem>
Within evening breeze, in the mirror of mind,
i saw you initially.
the moonlight came and told with smile,
“i got only by love”.
it is not possible to bring you into folds
with beauty, qualities, and skills.
i have understood this essence of truth
that with the knot of love you can be tied.
even though i am devoid of glory,
my heart is full of your fragrance.
with that fragrance, day and night,
i have kept the jeweled lamp glowing.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2652%20SANDHYA%27%20SAMIIRE%20MANER%20MUKURE.mp3|singer=Acarya Cetanananda Avadhuta|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Calaman ei dharitriite]]
| after  = [[Dheu esechilo ajanar]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 01:35, 2 March 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2652
Date 1985 May 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2652nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sandhyá samiire maner mukure
Pratham tomáre dekhiyáchi (ámi)
Kaomudi ese bolechilo hese
Shudhu bhálobese páiyáchi

Rúpa guńa ár vidyá tomáy
Kichutei kabhu dharite ná páy
Priitir nigaŕe bándhá jáo paŕe
E sár satya bujhiyáchi

Jadio ámi hrita gaorava,
Tabu práńe bhará tava saorabha
Sei surabhite divase nishiithe
Mańi diip jvele rákhiyáchi

সন্ধ্যা সমীরে মনের মুকুরে
প্রথম তোমারে দেখিয়াছি (আমি)
কৌমুদী এসে' বলেছিল হেসে'
শুধু ভালবেসে পাইয়াছি

রূপ গুণ আর বিদ্যা তোমায়
কিছুতেই কভু ধরিতে না পায়
প্রীতির নিগড়ে বাঁধা যাও পড়ে'
এ সার সত্য বুঝিয়াছি

যদিও আমি হৃত গৌরব
তবু প্রাণে ভরা তব সৌরভ
সেই সুরভিতে দিবসে নিশীথে
মণি-দীপ জ্বেলে' রাখিয়াছি

Within evening breeze, in the mirror of mind,
i saw you initially.
the moonlight came and told with smile,
“i got only by love”.
it is not possible to bring you into folds
with beauty, qualities, and skills.
i have understood this essence of truth
that with the knot of love you can be tied.
even though i am devoid of glory,
my heart is full of your fragrance.
with that fragrance, day and night,
i have kept the jeweled lamp glowing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Calaman ei dharitriite
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Dheu esechilo ajanar